Разговорник
Рестораным 3 »
V reštaurácii 3
-
AD адыгабзэ
-
ar арабский
nl нидерландский
de немецкий
EN английский (US)
en английский (UK)
es испанский
fr французский
ja японский
pt португальский (PT)
PT португальский (BR)
zh китайский (упрощенный)
ad адыгабзэ
af африкаанс
am амхарский
be белорусский
bg болгарский
-
bn бенгальский
bs боснийский
ca каталанский
cs чешский
da датский
el греческий
eo эсперанто
et эстонский
fa персидский
fi финский
he иврит
hi хинди
hr хорватский
hu венгерский
id индонезийский
it итальянский
-
ka грузинский
kn каннада
ko корейский
ku курдский (курманджи)
ky киргизский
lt литовский
lv латышский
mk македонский
mr маратхи
no норвежский
pa панджаби
pl польский
ro румынский
ru русский
sl словеныбз
sq албанский
-
sr сербский
sv шведский
ta тамильский
te телугу
th тайский
ti тигринья
tl тагалогский
tr турецкий
uk украинский
ur урду
vi вьетнамский
-
-
SK словацкий
-
ar арабский
nl нидерландский
de немецкий
EN английский (US)
en английский (UK)
es испанский
fr французский
ja японский
pt португальский (PT)
PT португальский (BR)
zh китайский (упрощенный)
af африкаанс
am амхарский
be белорусский
bg болгарский
bn бенгальский
-
bs боснийский
ca каталанский
cs чешский
da датский
el греческий
eo эсперанто
et эстонский
fa персидский
fi финский
he иврит
hi хинди
hr хорватский
hu венгерский
id индонезийский
it итальянский
ka грузинский
-
kn каннада
ko корейский
ku курдский (курманджи)
ky киргизский
lt литовский
lv латышский
mk македонский
mr маратхи
no норвежский
pa панджаби
pl польский
ro румынский
ru русский
sk словацкий
sl словеныбз
sq албанский
-
sr сербский
sv шведский
ta тамильский
te телугу
th тайский
ti тигринья
tl тагалогский
tr турецкий
uk украинский
ur урду
vi вьетнамский
-
-
Урок
-
001 - ЦIыфхэр 002 - Унагъо 003 - НэIуасэ зэфэхъун 004 - ЕджапIэм 005 - Хэгъэгухэр ыкIи бзэхэр 006 - Еджэн ыкIи тхэн 007 - Пчъагъэхэр (цифрэхэр) 008 - Мафэм илъэхъан 009 - Тхьамафэм имафэхэр 010 - Тыгъуас – неп – неущ 011 - Мазэхэр 012 - Шъонхэр 013 - IофшIэн лъэпкъхэр 014 - Шъохэр 015 - Пхъэшъхьэ-мышъхьэхэр ыкIи гъомлапхъэхэр 016 - Илъэсым илъэхъанхэр ыкIи ом изытет 017 - Унэм 018 - Унэр гъэкъэбзэн 019 - ПщэрыхьапIэм 020 - ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 1 021 - ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2 022 - ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3 023 - IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн 024 - ЗэIукIэгъу 025 - Къалэм026 - Природэм 027 - ХьакIэщым – Къэсыныр 028 - ХьакIэщым – Тхьаусыхэ 029 - Рестораным 1 030 - Рестораным 2 031 - Рестораным 3 032 - Рестораным 4 033 - Вокзалым 034 - МэшIокум 035 - Аэропотым 036 - ЦIыфзещэ транспорт 037 - Гъогум 038 - Таксиим 039 - Машинэр къутагъэ 040 - Гъогум кIэупчIэн 041 - Урыгъозэн 042 - Къэлэ экскурсиер 043 - Зоопаркым 044 - Пчыхьэм удэкIыныр 045 - Кином 046 - Дискотекэм 047 - Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын 048 - Зыгъэпсэфыгъом 049 - Спортыр 050 - ЕсыпIэм051 - Щэфэн 052 - Тучанзэхэтым 053 - Тучанхэр 054 - Щэфыныр 055 - Лэжьэн / Iоф шIэн 056 - ЗэхашIэр 057 - Врачым дэжь 058 - Iэпкъ-лъэпкъхэр 059 - Почтэм 060 - Банкым 061 - ЗэрэзэкIэлъыкIорэ номерхэр 062 - УпчIэ къэтыныр 1 063 - УпчIэ къэтыныр 2 064 - Мыдэныгъэ 1 065 - Мыдэныгъэ 2 066 - ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1 067 - ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2 068 - ины – цIыкIу 069 - ИщыкIэгъэн / шIоигъон 070 - Зыгорэ пшIоигъон 071 - Зыгорэм фэен 072 - ШIэгъэн фае 073 - Хъущт (фитын) 074 - Зыгорэм кIэлъэIун 075 - Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1076 - Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2 077 - Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 3 078 - ПлъышъуацIэхэр 1 079 - ПлъышъуацIэхэр 2 080 - ПлъышъуацIэхэр 3 081 - БлэкIыгъэ шъуашэр 1 082 - БлэкIыгъэ шъуашэр 2 083 - БлэкIыгъэ шъуашэр 3 084 - БлэкIыгъэ шъуашэр 4 085 - КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 1 086 - КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2 087 - ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 1 088 - ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2 089 - Унэшъо шъуашэр 1 090 - Унэшъо шъуашэр 2 091 - ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1 092 - ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2 093 - ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3 094 - Зэпххэр 1 095 - Зэпххэр 2 096 - Зэпххэр 3 097 - Зэпххэр 4 098 - КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр 099 - Генитив 100 - Наречие
-
- Купить книгу
- Предыдущий
- Следующий
- MP3
- A -
- A
- A+
31 [щэкIырэ зырэ]
Рестораным 3

31 [tridsaťjeden]
адыгабзэ | словацкий | Играть в более |
МыщкIэ сыублэмэ сшIоигъу. | Da- b- s-- s- p--------. Dal by som si predjedlo. 0 | + |
Сэ салат сыфай. | Da- b- s-- s- š----. Dal by som si šalát. 0 | + |
Сэ стырыпс сыфай. | Da- b- s-- s- p-------. Dal by som si polievku. 0 | + |
Сэ десерт сыфай. | Da- b- s-- s- d-----. Dal by som si dezert. 0 | + |
Сэ щэташъхьэ зыхэлъ щтыгъэ сыфай. | Da-- b- s-- s- z------- s- š--------. Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Сэ щэташъхьэ зыхэлъ щтыгъэ сыфай.Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou. |
Сэ пкIышъхьэ-мышъхьэ горэ е къуае сыфай. | Da-- b- s-- s- o----- a---- s--. Dala by som si ovocie alebo syr. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Сэ пкIышъхьэ-мышъхьэ горэ е къуае сыфай.Dala by som si ovocie alebo syr. |
Пчэдыжьышхэ тшIы тшIоигъу. | Ra-- b- s-- s- n------------. Radi by sme sa naraňajkovali. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Пчэдыжьышхэ тшIы тшIоигъу.Radi by sme sa naraňajkovali. |
Щэджэгъуашхэ тшIы тшIоигъу. | Ra-- b- s-- s- n----------. Radi by sme sa naobedovali. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Щэджэгъуашхэ тшIы тшIоигъу.Radi by sme sa naobedovali. |
Пчыхьашъхьашхэ тшIы тшIоигъу. | Ra-- b- s-- s- n---------. Radi by sme sa navečerali. 0 | + |
Сыда пчэдыжьым шъушхымэ шъушIоигъор? | Čo c----- r---------? Čo chcete raňajkovať? 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Сыда пчэдыжьым шъушхымэ шъушIоигъор?Čo chcete raňajkovať? |
Хьалыжъощыхьэм джем дэлъэу ара хьаумэ шъоу дэлъэу ара? | Že--- s m--------- a m----? Žemle s marmeládou a medom? 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Хьалыжъощыхьэм джем дэлъэу ара хьаумэ шъоу дэлъэу ара?Žemle s marmeládou a medom? |
Тостым нэкулъ телъэу ара хьаумэ къуае телъэу ара? | To--- s- s------ a s----? Toast so salámou a syrom? 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Тостым нэкулъ телъэу ара хьаумэ къуае телъэу ара?Toast so salámou a syrom? |
КIэнкIэ гъэжъуагъа? | Uv----- v------? Uvarené vajíčko? 0 | + |
КIэнкIэ гъэжъагъа? | Vo---- o--? Volské oko? 0 | + |
КIэнкIэжъапхъа? | Om-----? Omeletu? 0 | + |
Джыри зы йогурт, хъущтмэ. | Eš-- j---- j------ p-----. Ešte jeden jogurt, prosím. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Джыри зы йогурт, хъущтмэ.Ešte jeden jogurt, prosím. |
Джыри щыгъуи щыбжьыий ары, хъущтмэ. | Eš-- s-- a k------- p-----. Ešte soľ a korenie, prosím. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Джыри щыгъуи щыбжьыий ары, хъущтмэ.Ešte soľ a korenie, prosím. |
Джыри зы псы стакан, хъущтмэ. | Eš-- p---- v---- p-----. Ešte pohár vody, prosím. 0 |
+
Другие языкиНажмите на флаг!Джыри зы псы стакан, хъущтмэ.Ešte pohár vody, prosím. |
Видео не найдено!