Разговорник

ad Гъогум   »   ar ‫فى الطريق‬

37 [щэкIырэ блырэ]

Гъогум

Гъогум

‫37 [سبعة وثلاثون]‬

37 [sbaeat wathalathun]

‫فى الطريق‬

[faa altariyqa]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ арабский Играть в более
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо. ‫-نه-ي--ب درا-ة-ن--ية-‬ ‫--- ي--- د---- ن------ ‫-ن- ي-ك- د-ا-ة ن-ر-ة-‬ ----------------------- ‫إنه يركب دراجة نارية.‬ 0
'-inah-y----b di-aj-t-n -a-ria-a. '----- y----- d-------- n-------- '-i-a- y-r-i- d-r-j-t-n n-a-i-t-. --------------------------------- 'iinah yurkib dirajatan naariata.
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. ‫-ن- ---ب ---جة هو---ة-‬ ‫--- ي--- د---- ه------- ‫-ن- ي-ك- د-ا-ة ه-ا-ي-.- ------------------------ ‫إنه يركب دراجة هوائية.‬ 0
'i-n-h -u--i- d---jatan -awa--y---. '----- y----- d-------- h---------- '-i-a- y-r-i- d-r-j-t-n h-w-y-y-t-. ----------------------------------- 'iinah yurkib dirajatan hawayiyata.
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо. ‫إنه -سي- ----الأ---م.‬ ‫--- ي--- ع-- ا-------- ‫-ن- ي-ي- ع-ى ا-أ-د-م-‬ ----------------------- ‫إنه يسير على الأقدام.‬ 0
'i---h--a--- -a--- ---a-d-m. '----- y---- e---- a-------- '-i-a- y-s-r e-l-a a-'-q-a-. ---------------------------- 'iinah yasir ealaa al'aqdam.
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо. ‫م-- -ال--ي-ة-‬ ‫--- ب--------- ‫-ض- ب-ل-ف-ن-.- --------------- ‫مضى بالسفينة.‬ 0
mda----als--in--a. m--- b------------ m-a- b-a-s-f-n-t-. ------------------ mdaa bialsafinata.
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо. ‫-ض--ب-ل---ب.‬ ‫--- ب-------- ‫-ض- ب-ل-ا-ب-‬ -------------- ‫مضى بالقارب.‬ 0
m-aa--ialqar-. m--- b-------- m-a- b-a-q-r-. -------------- mdaa bialqarb.
Ар (хъулъфыгъ) есы. ‫--ه-يسبح-‬ ‫--- ي----- ‫-ن- ي-ب-.- ----------- ‫إنه يسبح.‬ 0
'i-n-h-yu-----. '----- y------- '-i-a- y-s-i-a- --------------- 'iinah yusbiha.
Мыщ щыщынагъуа? ‫هل -ذا --مكا--خطر؟‬ ‫-- ه-- ا----- خ---- ‫-ل ه-ا ا-م-ا- خ-ر-‬ -------------------- ‫هل هذا المكان خطر؟‬ 0
hl hd-a--l----- kha-r? h- h--- a------ k----- h- h-h- a-m-k-n k-a-r- ---------------------- hl hdha almakan khatr?
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? ‫هل ه--ك --ر-إ----و----لس-ر ----اف ---ر-؟‬ ‫-- ه--- خ-- إ- ح---- ا---- ب----- س------ ‫-ل ه-ا- خ-ر إ- ح-و-ت ا-س-ر ب-ي-ا- س-ا-ة-‬ ------------------------------------------ ‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬ 0
hl ---ak khat-r-'--n-ha-a-a- a-s-f---b--i-qa- s---? h- h---- k----- '--- h------ a------ b------- s---- h- h-n-k k-a-a- '-i- h-w-l-t a-s-f-r b-'-i-a- s-a-? --------------------------------------------------- hl hunak khatar 'iin hawalat alsafar bi'iiqaf syar?
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? ‫-- -لت--ه--يلاً-----‬ ‫-- ا----- ل---- خ---- ‫-ل ا-ت-ز- ل-ل-ً خ-ر-‬ ---------------------- ‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬ 0
h- alt-n-----l-l-an----t-? h- a-------- l----- k----- h- a-t-n-z-h l-l-a- k-a-r- -------------------------- hl altanazuh lylaan khatr?
Тэ тыгъощагъ. ‫----ض--نا-ا-ط---.‬ ‫--- ض---- ا------- ‫-ق- ض-ل-ا ا-ط-ي-.- ------------------- ‫لقد ضللنا الطريق.‬ 0
l-a--da-alna al-a-iq-. l--- d------ a-------- l-a- d-l-l-a a-t-r-q-. ---------------------- lqad dalalna altariqa.
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. ‫ن-- في -ل--ي---لخطأ-‬ ‫--- ف- ا----- ا------ ‫-ح- ف- ا-ط-ي- ا-خ-أ-‬ ---------------------- ‫نحن في الطريق الخطأ.‬ 0
nh-n ---altar-- al-ha-a--. n--- f- a------ a--------- n-a- f- a-t-r-q a-k-a-a-a- -------------------------- nhan fi altariq alkhata'a.
Къэдгъэзэжьын фае. ‫ع---ا أ-----د-من -ي- --ينا-‬ ‫----- أ- ن--- م- ح-- أ------ ‫-ل-ن- أ- ن-و- م- ح-ث أ-ي-ا-‬ ----------------------------- ‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬ 0
e---a --n--a--d--in----th '-t---. e---- '-- n---- m-- h---- '------ e-i-a '-n n-e-d m-n h-y-h '-t-n-. --------------------------------- elina 'an naeud min hayth 'atina.
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? ‫--ن-يمك----ق-- --س-ا---‬ ‫--- ي--- إ---- ا-------- ‫-ي- ي-ك- إ-ق-ف ا-س-ا-ة-‬ ------------------------- ‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬ 0
a-- ---k-n --iq---alsya-? a-- y----- '----- a------ a-n y-m-i- '-i-a- a-s-a-? ------------------------- ayn yumkin 'iiqaf alsyar?
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? ‫-ل -نا--موقف لل--ار---‬ ‫-- ه--- م--- ل--------- ‫-ل ه-ا- م-ق- ل-س-ا-ا-؟- ------------------------ ‫هل هناك موقف للسيارات؟‬ 0
hl -un----a-q-f-l--s--a-a-? h- h---- m----- l---------- h- h-n-k m-w-i- l-l-i-a-a-? --------------------------- hl hunak mawqif lilsiyarat?
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? ك--من-الو----م--ن--الوق-- ----‬ ك- م- ا---- ي----- ا----- ه---- ك- م- ا-و-ت ي-ك-ن- ا-و-و- ه-ا-‬ ------------------------------- كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬ 0
k-m m-n alw--t y--k-n----a-wuq-f hna? k-- m-- a----- y-------- a------ h--- k-m m-n a-w-q- y-m-i-u-i a-w-q-f h-a- ------------------------------------- kam min alwaqt yumkinuni alwuquf hna?
Пцыкъомэ уатетышъуа? ‫-- ----س-ا-ت-حل- عل- ا-ج-يد؟‬ ‫-- ت---- ا------ ع-- ا------- ‫-ل ت-ا-س ا-ت-ح-ق ع-ى ا-ج-ي-؟- ------------------------------ ‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬ 0
h--tum-ras-a-t-z--u--q---l-a aljali-? h- t------ a---------- e---- a------- h- t-m-r-s a-t-z-h-l-q e-l-a a-j-l-d- ------------------------------------- hl tumaras altazahuluq ealaa aljalid?
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? ‫----تص-- إل----قم- ---مص-د --ه-----‬ ‫-- س---- إ-- ا---- ب------ ا-------- ‫-ل س-ص-د إ-ى ا-ق-ة ب-ل-ص-د ا-ه-ا-ي-‬ ------------------------------------- ‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬ 0
hl -atas--- 'i-la- ---imat -ia----ead a--aw-yiy? h- s------- '----- a------ b--------- a--------- h- s-t-s-a- '-i-a- a-q-m-t b-a-m-s-a- a-h-w-y-y- ------------------------------------------------ hl satasead 'iilaa alqimat bialmasead alhawayiy?
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? ‫-ل -م--ن--استئج-- --اج-ت؟‬ ‫-- ي----- ا------ ز------- ‫-ل ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر ز-ا-ا-؟- --------------------------- ‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬ 0
h----mk---n-----t-j-- -la-a-? h- y-------- a------- z------ h- y-m-i-u-i a-s-i-a- z-a-a-? ----------------------------- hl yumkinuni aistijar zlajat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -