Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу.
אני -ו-ה ------מתנ-.
--- ר--- ל---- מ-----
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
ani-----e--ro-sa- l-q--- --t-na-.
a-- r------------ l----- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Ау мылъэпIэ дэдэу.
--- -א---ה- -ק--מד--
--- ל- מ--- י-- מ----
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
a----l- mash--u---qar mi---.
a--- l- m------ y---- m-----
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
Ау мылъэпIэ дэдэу.
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта?
---י-תיק----
---- ת-- י---
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
ulay-ti---ad?
u--- t-- y---
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта?
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
Сыд ышъоу уикIаса?
באיז----ע-
----- צ----
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b'--z-- -s-va?
b------ t-----
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
Сыд ышъоу уикIаса?
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара?
-חור,---ם--ו----?
----- ח-- א- ל----
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
sha--r,--u-------an?
s------ x-- o l-----
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара?
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара?
-דו--א--ק-ן-
---- א- ק----
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
ga--- o--a---?
g---- o q-----
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара?
גדול או קטן?
gadol o qatan?
Мыщ сеплъымэ хъущта?
אפש- ל-אות א--ו-
---- ל---- א-----
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
ef-----lir'o- -to?
e----- l----- o---
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
Мыщ сеплъымэ хъущта?
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр?
הא- ה-א-ע-וי--ע-ר?
--- ה-- ע--- מ-----
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
ha'im--u-as--y-me'or?
h---- h- a---- m-----
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр?
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр?
א- מ-ומרים -י------
-- מ------ ס--------
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o -ix-m-rim si--e-im?
o m-------- s--------
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр?
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
Шъо, Iо хэлъэп.
ודא--שמ-ו--
---- ש------
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
w--a'---he-e-o-.
w----- s--------
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
Шъо, Iо хэлъэп.
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд.
---כ-ת-טו-- במ-ו--.
------ ט--- ב-------
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
ha--y--ut---vah-b-m----d.
h-------- t---- b--------
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд.
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп.
-ה---ר-ב-מ- מ-י---
------ ב--- מ------
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w'h-------v'e-et---tsi'ah.
w-------- v----- m--------
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп.
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
Ар сыгу рехьы.
זה מ-צא ח- בעי---
-- מ--- ח- ב------
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
z-h mo-se x-----'---a-.
z-- m---- x-- b--------
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
Ар сыгу рехьы.
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
Сщэфыщт.
----א--- א----
--- א--- א-----
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
a-- eqneh--t-.
a-- e---- o---
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
Сщэфыщт.
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта?
א-ש--יהיה-ל-חל--?
---- י--- ל-------
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
e-sh---i---h-l'hax---?
e----- i---- l--------
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта?
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
Адэ ары.
ב--אי.
-------
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
bewada'y.
b--------
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
Адэ ары.
בודאי.
bewada'y.
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт.
אנח-- -ארו- בארי-ת--תנ-.
----- נ---- ב----- מ-----
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
a--xn- n-'e-oz-b-'a-iz-t-ma-anah.
a----- n------ b-------- m-------
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
Кассэр мокIэ щыт.
--ו-- -מצ---ש-.
----- נ---- ש---
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
h---p---ni-t-e-t -ha-.
h------ n------- s----
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
Кассэр мокIэ щыт.
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.