Разговорник

ad Щэфыныр   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [шъэныкъорэ плIырэ]

Щэфыныр

Щэфыныр

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w\'arba]

‫לעשות קניות‬

[la'assot qniot]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ иврит Играть в более
Сэ шIухьафтын сщэфы сшIоигъу. ‫אני -ו-ה ------מתנ-.‬ ‫--- ר--- ל---- מ----- ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
ani-----e--ro-sa- l-q--- --t-na-. a-- r------------ l----- m------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Ау мылъэпIэ дэдэу. ‫--- -א---ה- -ק--מד--‬ ‫--- ל- מ--- י-- מ---- ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
a----l- mash--u---qar mi---. a--- l- m------ y---- m----- a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Iалъмэкъ цIыкIумэ хъущта? ‫---י-תיק----‬ ‫---- ת-- י--- ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
ulay-ti---ad? u--- t-- y--- u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Сыд ышъоу уикIаса? ‫באיז----ע-‬ ‫----- צ---- ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
b'--z-- -s-va? b------ t----- b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
ШIуцIэу, хьаплъэу е фыжьэу ара? ‫-חור,---ם--ו----?‬ ‫----- ח-- א- ל---- ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
sha--r,--u-------an? s------ x-- o l----- s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Инэу хьаумэ цIыкIоу ара? ‫-דו--א--ק-ן-‬ ‫---- א- ק---- ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
ga--- o--a---? g---- o q----- g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Мыщ сеплъымэ хъущта? ‫אפש- ל-אות א--ו-‬ ‫---- ל---- א----- ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
ef-----lir'o- -to? e----- l----- o--- e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Мыр шъуа зыхэшIыкIыгъэр? ‫הא- ה-א-ע-וי--ע-ר?‬ ‫--- ה-- ע--- מ----- ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
ha'im--u-as--y-me'or? h---- h- a---- m----- h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?
Хьаумэ къэугупшысыгъэ гора зыхэшIыкIыгъэр? ‫א- מ-ומרים -י------‬ ‫-- מ------ ס-------- ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
o -ix-m-rim si--e-im? o m-------- s-------- o m-x-m-r-m s-n-e-i-? --------------------- o mixomarim sintetim?
Шъо, Iо хэлъэп. ‫ודא--שמ-ו--‬ ‫---- ש------ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
w--a'---he-e-o-. w----- s-------- w-d-'- s-e-e-o-. ---------------- wada'i sheme'or.
Дэгъу дэдэу хъурэм фэд. ‫---כ-ת-טו-- במ-ו--.‬ ‫------ ט--- ב------- ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
ha--y--ut---vah-b-m----d. h-------- t---- b-------- h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-. ------------------------- ha'eykhut tovah bimyuxad.
Iалъмэкъым ыуаси шъыпкъэмкIэ бэп. ‫-ה---ר-ב-מ- מ-י---‬ ‫------ ב--- מ------ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
w'h-------v'e-et---tsi'ah. w-------- v----- m-------- w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-. -------------------------- w'hamexir v'emet metsi'ah.
Ар сыгу рехьы. ‫זה מ-צא ח- בעי---‬ ‫-- מ--- ח- ב------ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
z-h mo-se x-----'---a-. z-- m---- x-- b-------- z-h m-t-e x-n b-'-y-a-. ----------------------- zeh motse xen be'eynay.
Сщэфыщт. ‫----א--- א----‬ ‫--- א--- א----- ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
a-- eqneh--t-. a-- e---- o--- a-i e-n-h o-o- -------------- ani eqneh oto.
ИщыкIагъоу хъумэ, къысфызэблэшъухъужьыщта? ‫א-ש--יהיה-ל-חל--?‬ ‫---- י--- ל------- ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
e-sh---i---h-l'hax---? e----- i---- l-------- e-s-a- i-y-h l-h-x-i-? ---------------------- efshar ihyeh l'haxlif?
Адэ ары. ‫ב--אי.‬ ‫------- ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
bewada'y. b-------- b-w-d-'-. --------- bewada'y.
ШIухьафтын фэдэу къызэкIоцIытщыхьащт. ‫אנח-- -ארו- בארי-ת--תנ-.‬ ‫----- נ---- ב----- מ----- ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
a--xn- n-'e-oz-b-'a-iz-t-ma-anah. a----- n------ b-------- m------- a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h- --------------------------------- anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
Кассэр мокIэ щыт. ‫--ו-- -מצ---ש-.‬ ‫----- נ---- ש--- ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
h---p---ni-t-e-t -ha-. h------ n------- s---- h-q-p-h n-m-s-'- s-a-. ---------------------- haqupah nimtse't sham.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -