Разговорник

ad Лэжьэн / Iоф шIэн   »   el Εργασία

55 [шъэныкъорэ тфырэ]

Лэжьэн / Iоф шIэн

Лэжьэн / Iоф шIэн

55 [πενήντα πέντε]

55 [penḗnta pénte]

Εργασία

[Ergasía]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ? Τι ----ε-ά----ετ-; Τ- δ------ κ------ Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-; ------------------ Τι δουλειά κάνετε; 0
Ti --u-ei--k---te? T- d------ k------ T- d-u-e-á k-n-t-? ------------------ Ti douleiá kánete?
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач. Ο ά----ς -ο--ε-ν-ι--ι---ό-. Ο ά----- μ-- ε---- γ------- Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς- --------------------------- Ο άντρας μου είναι γιατρός. 0
O--n-ras m-- eína---ia---s. O á----- m-- e---- g------- O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s- --------------------------- O ántras mou eínai giatrós.
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ. Εγώ-δουλεύ------- --ε- -ην --έ-- ως---σοκ--α. Ε-- δ------ λ---- ώ--- τ-- η---- ω- ν-------- Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-. --------------------------------------------- Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. 0
Egṓ-d---eú- --ge- -r-s---n -méra ---nos-kóm-. E-- d------ l---- ṓ--- t-- ē---- ō- n-------- E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-. --------------------------------------------- Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт. Κο---ύο-μ- -α---------- σύ--α-η. Κ--------- ν- β----- σ- σ------- Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η- -------------------------------- Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. 0
K---e-ou-e na ----m--se sýnt--ē. K--------- n- b----- s- s------- K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē- -------------------------------- Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
ХэбзэIахьэр иныIо. Αλ-- -ι-φό--ι ε-να-------ί. Α--- ο- φ---- ε---- υ------ Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-. --------------------------- Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. 0
A-lá----p--r-i eí--i y--ēlo-. A--- o- p----- e---- y------- A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í- ----------------------------- Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Медицинэ страховкэри бащэ. Κα------τ---- -σ------ --να--δ---ν---. Κ-- η ι------ α------- ε---- δ-------- Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-. -------------------------------------- Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. 0
K-i ē i-tr-kḗ-as-hál-ia-eí--i-da-a-ērḗ. K-- ē i------ a-------- e---- d-------- K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-. --------------------------------------- Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу? Τι θέλε-ς -- γ-ν--ς όταν-μεγ--ώσει-; Τ- θ----- ν- γ----- ό--- μ---------- Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-; ------------------------------------ Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; 0
T---hé---s n- g--ei---tan m-ga-----s? T- t------ n- g----- ó--- m---------- T- t-é-e-s n- g-n-i- ó-a- m-g-l-s-i-? ------------------------------------- Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу. Θ- -θε-- να -ί-ω-μη-αν-κό-. Θ- ή---- ν- γ--- μ--------- Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς- --------------------------- Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. 0
T-- ḗt-e-a------n-----han--ó-. T-- ḗ----- n- g--- m---------- T-a ḗ-h-l- n- g-n- m-c-a-i-ó-. ------------------------------ Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай. Θ--ω να-σ--υ-ά---σ------ε-ισ-ήμ-ο. Θ--- ν- σ------- σ-- π------------ Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-. ---------------------------------- Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. 0
T-é---n- s-oudá-ō --- pa-ep-st-mio. T---- n- s------- s-- p------------ T-é-ō n- s-o-d-s- s-o p-n-p-s-ḗ-i-. ----------------------------------- Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
Сэ сыстажёр. Κά-ω -ην--ρακ-ι---μου. Κ--- τ-- π------- μ--- Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ- ---------------------- Κάνω την πρακτική μου. 0
K--- -ēn--rak-i-ḗ-mou. K--- t-- p------- m--- K-n- t-n p-a-t-k- m-u- ---------------------- Kánō tēn praktikḗ mou.
Сэ къэзлэжьрэр бэп. Δε- -γ-ζω π-λλά. Δ-- β---- π----- Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά- ---------------- Δεν βγάζω πολλά. 0
Den bgázō -ol--. D-- b---- p----- D-n b-á-ō p-l-á- ---------------- Den bgázō pollá.
Практикэр IэкIыбым щысэхьы. Κάν- μ-- -ρα--ική στ- -ξ-τ--ικό. Κ--- μ-- π------- σ-- ε--------- Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό- -------------------------------- Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. 0
Kán- -ía praktikḗ -t- --------ó. K--- m-- p------- s-- e--------- K-n- m-a p-a-t-k- s-o e-ō-e-i-ó- -------------------------------- Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
Мыр тиIэшъхьэтет. Αυτ-------ι -----ε-τ--- μ--. Α---- ε---- τ- α------- μ--- Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ- ---------------------------- Αυτός είναι το αφεντικό μου. 0
Aut-s---na-----a--en-i-ó----. A---- e---- t- a-------- m--- A-t-s e-n-i t- a-h-n-i-ó m-u- ----------------------------- Autós eínai to aphentikó mou.
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх. Έχω--αλ-ύ----ν-δέλ-ου-. Έ-- κ----- σ----------- Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς- ----------------------- Έχω καλούς συναδέλφους. 0
Échō-k-l----synad--p--us. É--- k----- s------------ É-h- k-l-ú- s-n-d-l-h-u-. ------------------------- Échō kaloús synadélphous.
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох. Τ- μ----έ---πη--ίνο--ε--άντα-σ--- -αν--ν-. Τ- μ------- π--------- π---- σ--- κ------- Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α- ------------------------------------------ Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. 0
To -es--éri---g-ín---- ---t---t---k------. T- m------- p--------- p---- s--- k------- T- m-s-m-r- p-g-í-o-m- p-n-a s-ē- k-n-í-a- ------------------------------------------ To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
Сэ IофшIэн сылъэхъу. Ψά--ω --α -------. Ψ---- γ-- δ------- Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά- ------------------ Ψάχνω για δουλειά. 0
P-áchnō-g---d-ul---. P------ g-- d------- P-á-h-ō g-a d-u-e-á- -------------------- Psáchnō gia douleiá.
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр. Ε--αι-ή-- ένα ---ν- -νεργο-. Ε---- ή-- έ-- χ---- ά------- Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς- ---------------------------- Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. 0
Eíma--ḗ----n--ch-ón---n---os. E---- ḗ-- é-- c----- á------- E-m-i ḗ-ē é-a c-r-n- á-e-g-s- ----------------------------- Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд. Σε αυ---τ----ρ----άρχ--ν -περ-----ά-π--λ----ν-ργο-. Σ- α--- τ- χ--- υ------- υ--------- π----- ά------- Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι- --------------------------------------------------- Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. 0
Se-------- -h------á-c---- y-e-boli-----l-oí-áne-g--. S- a--- t- c---- y-------- y--------- p----- á------- S- a-t- t- c-ṓ-a y-á-c-o-n y-e-b-l-k- p-l-o- á-e-g-i- ----------------------------------------------------- Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -