Разговорник

ad Почтэм   »   fi Postitoimistossa

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? Missä-on l-------s-i--i-i-to? M---- o- l---- p------------- M-s-ä o- l-h-n p-s-i-o-m-s-o- ----------------------------- Missä on lähin postitoimisto? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? O-ko---t-ä-ma-ka l-hi--äl-- p--t--o-mi-t-l--? O--- p---- m---- l--------- p---------------- O-k- p-t-ä m-t-a l-h-m-ä-l- p-s-i-o-m-s-o-l-? --------------------------------------------- Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? M---ä ---lä-in pos-il-at-k--? M---- o- l---- p------------- M-s-ä o- l-h-n p-s-i-a-t-k-o- ----------------------------- Missä on lähin postilaatikko? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. M--- t--v-t-e------ p-s-i-erkk--. M--- t-------- p--- p------------ M-n- t-r-i-s-n p-r- p-s-i-e-k-i-. --------------------------------- Minä tarvitsen pari postimerkkiä. 0
Открыткэми письмэми апае. Yh-e--kort---e -ek----i-e---irj-e-l-. Y---- k------- s--- t----- k--------- Y-d-n k-r-i-l- s-k- t-i-e- k-r-e-l-e- ------------------------------------- Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? Ku--ka ---lis --s-im-k-u A-e-i----n--n? K----- k----- p--------- A--------- o-- K-i-k- k-l-i- p-s-i-a-s- A-e-i-k-a- o-? --------------------------------------- Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? K--nk- pa----- -a--t-i on? K----- p------ p------ o-- K-i-k- p-i-a-a p-k-t-i o-? -------------------------- Kuinka painava paketti on? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? V--nko--äh--t-ä -e- -l---e-tse? V----- l------- s-- i---------- V-i-k- l-h-t-ä- s-n i-m-t-i-s-? ------------------------------- Voinko lähettää sen ilmateitse? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? K----a -i-kään--e--ää ---ne- s- o- pe-i-lä? K----- p------ k----- k----- s- o- p------- K-i-k- p-t-ä-n k-s-ä- k-n-e- s- o- p-r-l-ä- ------------------------------------------- Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? Mis-ä-v--n-s---taa--uhe-u-? M---- v--- s------ p------- M-s-ä v-i- s-i-t-a p-h-l-n- --------------------------- Mistä voin soittaa puhelun? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? M--sä--n -äh-n--u-elin-o---? M---- o- l---- p------------ M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n-o-p-? ---------------------------- Missä on lähin puhelinkoppi? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? On-o------ä -u--l-n-or-te--? O--- t----- p--------------- O-k- t-i-l- p-h-l-n-o-t-e-a- ---------------------------- Onko teillä puhelinkortteja? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? O--- te--lä-pu---i-l-ett---a? O--- t----- p---------------- O-k- t-i-l- p-h-l-n-u-t-e-o-? ----------------------------- Onko teillä puhelinluetteloa? 0
Австрием икод шъуиIа? T---ät-e-- -tä-----n-s-un-a-ume--n? T--------- I-------- s------------- T-e-ä-t-k- I-ä-a-l-n s-u-t-n-m-r-n- ----------------------------------- Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Od--ta-a---et-i--i-n o--- ---t- s-l---. O-------- h---- n--- o--- s---- s------ O-o-t-k-a h-t-i n-i- o-a- s-i-ä s-l-ä-. --------------------------------------- Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. Li--a o- -ina-v-rat-u. L---- o- a--- v------- L-n-a o- a-n- v-r-t-u- ---------------------- Linja on aina varattu. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? M-nk- -u-eron val---i--e? M---- n------ v---------- M-n-ä n-m-r-n v-l-t-i-t-? ------------------------- Minkä numeron valitsitte? 0
Апэ ноль итын фае! T-idä--pit-- -n--n -a-ita no-la! T----- p---- e---- v----- n----- T-i-ä- p-t-ä e-s-n v-l-t- n-l-a- -------------------------------- Teidän pitää ensin valita nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -