Разговорник

ad Почтэм   »   nl Op het postkantoor

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [negenenvijftig]

Op het postkantoor

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ нидерландский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? W-ar is--e--d-ch-s---j-ij--- --------oor? W--- i- h-- d--------------- p----------- W-a- i- h-t d-c-t-t-i-z-j-d- p-s-k-n-o-r- ----------------------------------------- Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? I- -et-v---n-ar------o-gend--p--t-a--o--? I- h-- v-- n--- h-- v------- p----------- I- h-t v-r n-a- h-t v-l-e-d- p-s-k-n-o-r- ----------------------------------------- Is het ver naar het volgende postkantoor? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? W--- ----e di--ts-bijz-jnde -ri-v-n--s? W--- i- d- d--------------- b---------- W-a- i- d- d-c-t-t-i-z-j-d- b-i-v-n-u-? --------------------------------------- Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Ik--eb e-- -------stzeg--- n-d--. I- h-- e-- p--- p--------- n----- I- h-b e-n p-a- p-s-z-g-l- n-d-g- --------------------------------- Ik heb een paar postzegels nodig. 0
Открыткэми письмэми апае. Vo-r een-kaa------e-n-b----. V--- e-- k---- e- e-- b----- V-o- e-n k-a-t e- e-n b-i-f- ---------------------------- Voor een kaart en een brief. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? H-e------is--- -o---n-ar -me-ik-? H-- d--- i- d- p--- n--- A------- H-e d-u- i- d- p-r- n-a- A-e-i-a- --------------------------------- Hoe duur is de port naar Amerika? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Hoe z---- -- -a--pa----? H-- z---- i- d-- p------ H-e z-a-r i- d-t p-k-e-? ------------------------ Hoe zwaar is dat pakket? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? Kan-ik h-t--e- luc--po-- st-ren? K-- i- h-- p-- l-------- s------ K-n i- h-t p-r l-c-t-o-t s-u-e-? -------------------------------- Kan ik het per luchtpost sturen? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? H----ang-duu-- he--v-o--het-a---om-? H-- l--- d---- h-- v--- h-- a------- H-e l-n- d-u-t h-t v-o- h-t a-n-o-t- ------------------------------------ Hoe lang duurt het voor het aankomt? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? Wa-------i- t---f-ne--n? W--- k-- i- t----------- W-a- k-n i- t-l-f-n-r-n- ------------------------ Waar kan ik telefoneren? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? Wa---i- de --chtst---z---de----efo--ce-? W--- i- d- d--------------- t----------- W-a- i- d- d-c-t-t-i-z-j-d- t-l-f-o-c-l- ---------------------------------------- Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? He-f- - t-lefo-n-a-rt-n? H---- u t--------------- H-e-t u t-l-f-o-k-a-t-n- ------------------------ Heeft u telefoonkaarten? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? H--ft u-e-- te--fo-n-oek? H---- u e-- t------------ H-e-t u e-n t-l-f-o-b-e-? ------------------------- Heeft u een telefoonboek? 0
Австрием икод шъуиIа? Ken- u-h---lan-nu-m-r------o----r---? K--- u h-- l--------- v-- O---------- K-n- u h-t l-n-n-m-e- v-n O-s-e-r-j-? ------------------------------------- Kent u het landnummer van Oostenrijk? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. E---og---l-----k-z-e---e---p. E-- o-------- i- z--- h-- o-- E-n o-e-b-i-, i- z-e- h-t o-. ----------------------------- Een ogenblik, ik zoek het op. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. D--l--- is --e------ze-. D- l--- i- s----- b----- D- l-j- i- s-e-d- b-z-t- ------------------------ De lijn is steeds bezet. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? Wel--nu--e--h-e-t ---e--ze-? W--- n----- h---- u g------- W-l- n-m-e- h-e-t u g-k-z-n- ---------------------------- Welk nummer heeft u gekozen? 0
Апэ ноль итын фае! U m-e- e---t--en-n-l---ezen! U m--- e---- e-- n-- k------ U m-e- e-r-t e-n n-l k-e-e-! ---------------------------- U moet eerst een nul kiezen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -