| нэгъунджэр |
النظ--ة
ا______
ا-ن-ا-ة
-------
النظارة
0
a-n-za-at
a________
a-n-z-r-t
---------
alnizarat
|
нэгъунджэр
النظارة
alnizarat
|
| Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. |
لقد--سي --ارت-.
___ ن__ ن______
-ق- ن-ي ن-ا-ت-.
----------------
لقد نسي نظارته.
0
l--a---a--ya-niza-a-a-.
l____ n_____ n_________
l-q-d n-s-y- n-z-r-t-h-
-----------------------
laqad nasiya nizaratah.
|
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
لقد نسي نظارته.
laqad nasiya nizaratah.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? |
أ-ن ن--راته؟
أ__ ن_______
أ-ن ن-ا-ا-ه-
------------
أين نظاراته؟
0
a--a n-z--at--?
a___ n_________
a-n- n-z-r-t-h-
---------------
ayna nizaratah?
|
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI?
أين نظاراته؟
ayna nizaratah?
|
| сыхьатыр |
---اعة
______
-ل-ا-ة
-------
الساعة
0
a--a-t
a_____
a-s-e-
------
alsaet
|
|
| Исыхьат къутагъэ. |
س-ع-ه-م-سو--.
س____ م______
س-ع-ه م-س-ر-.
-------------
ساعته مكسورة.
0
s---tuh ma--ura.
s______ m_______
s-e-t-h m-k-u-a-
----------------
saeatuh maksura.
|
Исыхьат къутагъэ.
ساعته مكسورة.
saeatuh maksura.
|
| Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. |
ا---عة معل-----ى --ح-ئ-.
______ م____ ع__ ا______
-ل-ا-ة م-ل-ة ع-ى ا-ح-ئ-.
-------------------------
الساعة معلقة على الحائط.
0
a---et------a-at --laa --hayi-.
a_____ m________ e____ a_______
a-s-e- m-a-l-q-t e-l-a a-h-y-t-
-------------------------------
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
الساعة معلقة على الحائط.
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
|
| паспорт |
ج-از -ل-فر
____ ا____
-و-ز ا-س-ر
-----------
جواز السفر
0
ja------s---ar
j____ a_______
j-w-z a-s-a-a-
--------------
jawaz alssafar
|
паспорт
جواز السفر
jawaz alssafar
|
| Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. |
ل-- --د جواز--فر-.
___ ف__ ج___ س____
-ق- ف-د ج-ا- س-ر-.
-------------------
لقد فقد جواز سفره.
0
l---d-faq-- -awaz safar-h.
l____ f____ j____ s_______
l-q-d f-q-d j-w-z s-f-r-h-
--------------------------
laqad faqad jawaz safarih.
|
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ.
لقد فقد جواز سفره.
laqad faqad jawaz safarih.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? |
أين---از-س--ه- ي---ر-؟
___ ج___ س____ ي_ ت___
-ي- ج-ا- س-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------
أين جواز سفره، يا ترى؟
0
a--- j--a-------i-- ya --ra?
a___ j____ s_______ y_ t____
a-n- j-w-z s-f-r-h- y- t-r-?
----------------------------
ayna jawaz safarih, ya tara?
|
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI?
أين جواز سفره، يا ترى؟
ayna jawaz safarih, ya tara?
|
| ахэр – ахэм яй |
-م-ـــ---ـــ -ـ-م - ه-ّ-ـــ---ـ----ــــــ-نّ
__ ـ________ ـ___ / ه_ ـ_______ ـ_________
-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ه- / ه-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ه-ّ
---------------------------------------------
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
0
h-m-— hu- - hu-- — hun
h__ — h__ / h___ — h__
h-m — h-m / h-n- — h-n
----------------------
hum — hum / hunn — hun
|
ахэр – ахэм яй
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
hum — hum / hunn — hun
|
| КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. |
ا-أ-----لا------عون-ا-ع----ع-ى وا--ي-م.
ا______ ل_ ي_______ ا_____ ع__ و_______
ا-أ-ف-ل ل- ي-ت-ي-و- ا-ع-و- ع-ى و-ل-ي-م-
---------------------------------------
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
0
a-a-fa---a---sta--e-n-ale-thu- -a-a--wal----i-.
a______ l_ y_________ a_______ e____ w_________
a-a-f-l l- y-s-a-i-u- a-e-t-u- e-l-a w-l-d-h-m-
-----------------------------------------------
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
|
| Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! |
ول-ن ه-- -أ-ي وا-د--ا!
و___ ه__ ي___ و_______
و-ك- ه-ا ي-ت- و-ل-ا-ا-
----------------------
ولكن هنا يأتي والداها!
0
w---kun---na y-t--w--ad-h-!
w______ h___ y___ w________
w-l-k-n h-n- y-t- w-l-d-h-!
---------------------------
walakun huna yati waladaha!
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
ولكن هنا يأتي والداها!
walakun huna yati waladaha!
|
| о – оуй |
-ض-ت- ----ـ-ـ---ـ-----ـ-َ - --- -ـــ-ـ-ـ-------ـ--َ
_____ ـ_______ ـ________ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
----------------------------------------------------
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
ha-rat---- k- ----t-— ka
h_______ — k_ / a__ — k_
h-d-a-u- — k- / a-t — k-
------------------------
hadratuk — ka / ant — ka
|
о – оуй
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuk — ka / ant — ka
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? |
كي---انت--حل--،-سيد -و--؟
___ ك___ ر_____ س__ م____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د م-ل-؟
--------------------------
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
0
kayf-ka--t -------k- say---mula-?
k___ k____ r________ s____ m_____
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? |
--ن-ز-جتك،-س-- -و-ر؟
___ ز_____ س__ م____
-ي- ز-ج-ك- س-د م-ل-؟
---------------------
أين زوجتك، سيد مولر؟
0
ayn---awj--u-,-s-yid--u---?
a___ z________ s____ m_____
a-n- z-w-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------
ayna zawjatuk, sayid mular?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
أين زوجتك، سيد مولر؟
ayna zawjatuk, sayid mular?
|
| о – оуй |
ح--تُك- --ــــ-- ---ـ---ك--/ --ت -----ـ----ـ-ـــــكَ
_____ ـ_______ ـ_______ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت-ك- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ِ / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
-----------------------------------------------------
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
h-dr-tuk--— ki --a--i ---i
h________ — k_ / a___ — k_
h-d-a-u-i — k- / a-t- — k-
--------------------------
hadratuki — ki / anti — ki
|
о – оуй
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuki — ki / anti — ki
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? |
--ف---ن- ر-ل--،-س-دة ---ت؟
___ ك___ ر_____ س___ ش____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د- ش-ي-؟
---------------------------
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
0
k-y- ---a- ri-l--u-- s-y--a---ham-t?
k___ k____ r________ s______ s______
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d-t s-a-i-?
------------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? |
أين -وج-، -ي-ة-ش--ت؟
___ ز____ س___ ش____
-ي- ز-ج-، س-د- ش-ي-؟
---------------------
أين زوجك، سيدة شميت؟
0
ayna --wju-- --y--a- sh-mit?
a___ z______ s______ s______
a-n- z-w-u-, s-y-d-t s-a-i-?
----------------------------
ayna zawjuk, sayidat shamit?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
أين زوجك، سيدة شميت؟
ayna zawjuk, sayidat shamit?
|