нэгъунджэр |
চশমা
চ---
চ-ম-
----
চশমা
0
c--amā
c-----
c-ś-m-
------
caśamā
|
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. |
স---া- -শম- -ুলে----ে ৷
স- ত-- চ--- ভ--- গ--- ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sē t-r--c---m- --u-ē gēchē
s- t--- c----- b---- g----
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? |
সে-ত-- চ--া-কোথ-য়---লে -ে-ে?
স- ত-- চ--- ক---- ফ--- গ----
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē ---a caśam- -ō-h-ẏ-----l- -ē-h-?
s- t--- c----- k------ p---- g-----
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
|
сыхьатыр |
ঘড়ি
ঘ---
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
Gh--i
G----
G-a-i
-----
Ghaṛi
|
|
Исыхьат къутагъэ. |
তা- ঘ--- -------য়ে ---- ৷
ত-- ঘ--- খ---- হ-- গ--- ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t-r- ---ṛi k---āp--ha-- g-chē
t--- g---- k------ h--- g----
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
|
Исыхьат къутагъэ.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. |
ঘ-়িট- -ে---ল--ঝোলা-- --ে ৷
ঘ----- দ------ ঝ----- আ-- ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
g-aṛ--ā---'-ẏā-ē--h----ō--c-ē
g------ d------- j------ ā---
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
|
паспорт |
পা-----ট
প-------
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p-sa---ṭa
p--------
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
|
паспорт
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. |
স- ত-- --সপ---ট-হ----- ফ---ছ- ৷
স- ত-- প------- হ----- ফ----- ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
sē---r--p--a-ō-ṭ--hār-ẏ- p--lē--ē
s- t--- p-------- h----- p-------
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? |
ত---- -ার প-স-ো-্- কোথ-য়?
ত---- ত-- প------- ক-----
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
t--a-ē--ār---ās-pō--a k-th-ẏa?
t----- t--- p-------- k-------
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
|
ахэр – ахэм яй |
ত-র- ---াদ-র
ত--- – ত----
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
Tārā – --dē-a
T--- – t-----
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
|
ахэр – ахэм яй
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. |
ব-চ-চ-রা-তাদ-র--া-া----াক----ঁজ- -----ে -া ৷
ব------- ত---- ব--- – ম--- খ---- প----- ন- ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
bā-c-rā-tā---- bā-ā-–-mākē k-------pā--h---ā
b------ t----- b--- – m--- k------ p----- n-
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! |
এই--- ওদ----া-- – ---এ-ে -ে-েন-৷
এ- ত- ও--- ব--- – ম- এ-- গ---- ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē'i -ō-ō-ē-- -ā-ā-– m- ē-- --ch-na
ē-- t- ō---- b--- – m- ē-- g------
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
|
о – оуй |
আ--ি – -প-ার
আ--- – আ----
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā--n- - āpa-āra
ā---- – ā------
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
|
о – оуй
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? |
আপন-র --ত-র---ে-ন---- মি- --লার?
আ---- য----- ক--- হ-- ম-- ম-----
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
ā--nā-- ------kē-a-a-ha-a. -i--Mi-ār-?
ā------ y---- k----- h---- M-- M------
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? |
আপন-র স-ত্র- -োথ-----ি- মিলার?
আ---- স----- ক----- ম-- ম-----
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Āpan----s--ī -ōt-ā--, mi--M-l---?
Ā------ s--- k------- m-- M------
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
|
о – оуй |
আ--ি------ার
আ--- – আ----
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Ā-a-i - -pan--a
Ā---- – ā------
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
|
о – оуй
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? |
আপ--র--া-্র- কে---হ-- ম------্মিথ?
আ---- য----- ক--- হ-- ম---- স-----
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
ā--nā-a y-t-ā---m-na h---- --s----------?
ā------ y---- k----- h---- M----- s------
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? |
আপনা--স্ব--ী--ো--য়- -------্-ি-?
আ---- স----- ক----- ম---- স-----
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āpanā-- -b-mī k-t--ẏa, mi-ē-- s-i-h-?
Ā------ s---- k------- m----- s------
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
|