Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   fi Posessiivipronominit 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
нэгъунджэр si-------t silmälasit 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. Hä- u----- s-----------. Hän unohti silmälasinsa. 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? Mi--- o--- h---- l------? Missä ovat hänen lasinsa? 0
сыхьатыр ke--o kello 0
Исыхьат къутагъэ. Hä--- k------- o- r----. Hänen kellonsa on rikki. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. Ke--- r------ s-------. Kello roikkuu seinällä. 0
паспорт pa--i passi 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. Hä- o- h--------- p-------. Hän on hävittänyt passinsa. 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? Mi--- o- h---- p-------? Missä on hänen passinsa? 0
ахэр – ахэм яй hä- – h---n hän – hänen 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. La---- e---- l---- v----------. Lapset eivät löydä vanhempiaan. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! Mu--- t----- v-------- t---------! Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! 0
о – оуй te – t----- (t--------------) te – teidän (teitittelymuoto) 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? Mi------- t----- m------- o--- h---- M-----? Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? Mi--- v------- o-- h---- M-----? Missä vaimonne on, herra Müller? 0
о – оуй te – t----- (t--------------) te – teidän (teitittelymuoto) 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? Mi------- m------- o--- r---- S------? Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? Mi--- m------- o-- r---- S------? Missä miehenne on, rouva Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -