Разговорник

ad Зыгорэм кIэлъэIун   »   be штосьці прасіць

74 [тIокIищрэ пшIыкIуплIырэ]

Зыгорэм кIэлъэIун

Зыгорэм кIэлъэIун

74 [семдзесят чатыры]

74 [semdzesyat chatyry]

штосьці прасіць

[shtos’tsі prasіts’]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ белорусский Играть в более
Сшъхьац къысфыкIэупхъухьан плъэкIыщта? Мо--це----с--ыгч- мне-вала-ы? М----- п--------- м-- в------ М-ж-ц- п-д-т-ы-ч- м-е в-л-с-? ----------------------------- Можаце падстрыгчы мне валасы? 0
M--h-----pa----yg-hy-m---va--sy? M------- p---------- m-- v------ M-z-a-s- p-d-t-y-c-y m-e v-l-s-? -------------------------------- Mozhatse padstrygchy mne valasy?
МыкIэко дэдэу, хъущтмэ? Н- вел--і --р--ка, ка-і ласк-. Н- в----- к------- к--- л----- Н- в-л-м- к-р-т-а- к-л- л-с-а- ------------------------------ Не вельмі коратка, калі ласка. 0
Ne -el’-і-ko--tk-, k--і-l---a. N- v----- k------- k--- l----- N- v-l-m- k-r-t-a- k-l- l-s-a- ------------------------------ Ne vel’mі koratka, kalі laska.
ТIэкIу нахь кIакоу, хъущтмэ. К--х--к--ацей,-ка-і-л----. К---- к------- к--- л----- К-ы-у к-р-ц-й- к-л- л-с-а- -------------------------- Крыху карацей, калі ласка. 0
Kry--- ---a---y---a-і--a-k-. K----- k-------- k--- l----- K-y-h- k-r-t-e-, k-l- l-s-a- ---------------------------- Krykhu karatsey, kalі laska.
Сурэтхэр зэжъугъэзэфэн шъулъэкIыщта? Можа-е н-друка---- -от---ы--і? М----- н---------- ф---------- М-ж-ц- н-д-у-а-а-ь ф-т-з-ы-к-? ------------------------------ Можаце надрукаваць фотаздымкі? 0
M-zh--s- nadr----a-s- fo--zdy--і? M------- n----------- f---------- M-z-a-s- n-d-u-a-a-s- f-t-z-y-k-? --------------------------------- Mozhatse nadrukavats’ fotazdymkі?
Сурэтхэр дискым тетых. Ф---з---кі на-к-м-акт---ск-. Ф--------- н- к------------- Ф-т-з-ы-к- н- к-м-а-т-д-с-у- ---------------------------- Фотаздымкі на кампакт-дыску. 0
F-taz----і --------k-----ku. F--------- n- k------------- F-t-z-y-k- n- k-m-a-t-d-s-u- ---------------------------- Fotazdymkі na kampakt-dysku.
Сурэтхэр фотоаппаратым дэлъых. Фо-аз--мкі-- к-мер-. Ф--------- ў к------ Ф-т-з-ы-к- ў к-м-р-. -------------------- Фотаздымкі ў камеры. 0
F---z-ymk--- kam-ry. F--------- u k------ F-t-z-y-k- u k-m-r-. -------------------- Fotazdymkі u kamery.
Сыхьатыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщта? Мож-ц----рама-т-ва-- г-д-ін-і-? М----- а------------ г--------- М-ж-ц- а-р-м-н-а-а-ь г-д-і-н-к- ------------------------------- Можаце адрамантаваць гадзіннік? 0
Moz-a-se-adr-ma-tava-s’--a-zіn--k? M------- a------------- g--------- M-z-a-s- a-r-m-n-a-a-s- g-d-і-n-k- ---------------------------------- Mozhatse adramantavats’ gadzіnnіk?
Апчыр къутагъэ. Ш-л--раз----е. Ш--- р-------- Ш-л- р-з-і-а-. -------------- Шкло разбітае. 0
S-k-----z--t-e. S---- r-------- S-k-o r-z-і-a-. --------------- Shklo razbіtae.
Батарейкэр тIысыгъэ. Ба-а-э-ка----р------я. Б-------- р----------- Б-т-р-й-а р-з-а-ж-н-я- ---------------------- Батарэйка разраджаная. 0
Ba--reyka -azradzh-n---. B-------- r------------- B-t-r-y-a r-z-a-z-a-a-a- ------------------------ Batareyka razradzhanaya.
Джанэм ут тешъудзэн шъулъэкIыщта? М---це-ад-р-с-в-ц- ----л-? М----- а---------- к------ М-ж-ц- а-п-а-а-а-ь к-ш-л-? -------------------------- Можаце адпрасаваць кашулю? 0
M------- a-p--s-va--- kas-u---? M------- a----------- k-------- M-z-a-s- a-p-a-a-a-s- k-s-u-y-? ------------------------------- Mozhatse adprasavats’ kashulyu?
Гъончэджхэр шъуукъэбзын шъулъэкIыщта? М--ац- п--ыс-і---ш-ан-? М----- п-------- ш----- М-ж-ц- п-ч-с-і-ь ш-а-ы- ----------------------- Можаце пачысціць штаны? 0
Mo--ats--pa--ystsі--’---t---? M------- p----------- s------ M-z-a-s- p-c-y-t-і-s- s-t-n-? ----------------------------- Mozhatse pachystsіts’ shtany?
Щырыкъухэр зэкIэшъудэжьын шъулъэкIыщта? Мо--це----а--нт--аць--а-а-і--? М----- а------------ ч-------- М-ж-ц- а-р-м-н-а-а-ь ч-р-в-к-? ------------------------------ Можаце адрамантаваць чаравікі? 0
M--ha-s--ad---antavats---ha-av---? M------- a------------- c--------- M-z-a-s- a-r-m-n-a-a-s- c-a-a-і-і- ---------------------------------- Mozhatse adramantavats’ charavіkі?
Сырныч шъуиIа? Ці -е---о----цца ў-В-с п-ык--ыць? Ц- н- з--------- ў В-- п--------- Ц- н- з-о-д-е-ц- ў В-с п-ы-у-ы-ь- --------------------------------- Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць? 0
Tsі -e zn-----tst-a ---a-----k--yt--? T-- n- z----------- u V-- p---------- T-і n- z-o-d-e-s-s- u V-s p-y-u-y-s-? ------------------------------------- Tsі ne znoydzetstsa u Vas prykuryts’?
Сырныч е нэмыкI машIо зэрэхагъанэрэ шъуиIэна? У --с---п---- або-за-а-ь-ічк-? У В-- з------ а-- з----------- У В-с з-п-л-і а-о з-п-л-н-ч-а- ------------------------------ У Вас запалкі або запальнічка? 0
U -as z--a-k------z-p---n-ch--? U V-- z------ a-- z------------ U V-s z-p-l-і a-o z-p-l-n-c-k-? ------------------------------- U Vas zapalkі abo zapal’nіchka?
Тутынстафэхэр зэратакъорэ шъуиIэна? У В-с--с-ь --п--ьніца? У В-- ё--- п---------- У В-с ё-ц- п-п-л-н-ц-? ---------------------- У Вас ёсць попельніца? 0
U V---y---s’-popel--і---? U V-- y----- p----------- U V-s y-s-s- p-p-l-n-t-a- ------------------------- U Vas yosts’ popel’nіtsa?
Сигарэ уешъуа? Вы--уры-- цыга--? В- к----- ц------ В- к-р-ц- ц-г-р-? ----------------- Вы курыце цыгары? 0
Vy -ury--- ---g---? V- k------ t------- V- k-r-t-e t-y-a-y- ------------------- Vy kurytse tsygary?
Тутын уешъуа? Вы --р-ц- ц----э--? В- к----- ц-------- В- к-р-ц- ц-г-р-т-? ------------------- Вы курыце цыгарэты? 0
Vy ---yt-e-t-y---ety? V- k------ t--------- V- k-r-t-e t-y-a-e-y- --------------------- Vy kurytse tsygarety?
ЛулэкIэ тутын уешъуа? Вы к---це л--ь-у? В- к----- л------ В- к-р-ц- л-л-к-? ----------------- Вы курыце люльку? 0
V- kur-t---lyu-’ku? V- k------ l------- V- k-r-t-e l-u-’-u- ------------------- Vy kurytse lyul’ku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -