Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1   »   fi perustella jotakin 1

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

75 [seitsemänkymmentäviisi]

perustella jotakin 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? Mi--i -e-et-e --le? M---- t- e--- t---- M-k-i t- e-t- t-l-? ------------------- Miksi te ette tule? 0
Ом изытет Iае. On-n-i-----no-ilm-. O- n--- h---- i---- O- n-i- h-o-o i-m-. ------------------- On niin huono ilma. 0
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. En ---e---os-- --m--on ni-n--u-n-. E- t---- k---- i--- o- n--- h----- E- t-l-, k-s-a i-m- o- n-i- h-o-o- ---------------------------------- En tule, koska ilma on niin huono. 0
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. M---------e- t-le? M---- h-- e- t---- M-k-i h-n e- t-l-? ------------------ Miksi hän ei tule? 0
Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. H-n-ä e- ----kuts--t-. H---- e- o-- k-------- H-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ---------------------- Häntä ei ole kutsuttu. 0
Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. Hän--i-tu--,----ka h-n-- -----e k-t--t--. H-- e- t---- k---- h---- e- o-- k-------- H-n e- t-l-, k-s-a h-n-ä e- o-e k-t-u-t-. ----------------------------------------- Hän ei tule, koska häntä ei ole kutsuttu. 0
Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? M-k---s-n- -- ---e? M---- s--- e- t---- M-k-i s-n- e- t-l-? ------------------- Miksi sinä et tule? 0
Сэ уахътэ сиIэп. Mi-u-l- -- -le a-k-a. M------ e- o-- a----- M-n-l-a e- o-e a-k-a- --------------------- Minulla ei ole aikaa. 0
Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. Mi-- -- ----- ---ka--inu--a--i-o--------. M--- e- t---- k---- m------ e- o-- a----- M-n- e- t-l-, k-s-a m-n-l-a e- o-e a-k-a- ----------------------------------------- Minä en tule, koska minulla ei ole aikaa. 0
Сыда укъызыкIэмынэщтыр? Mi----s----et-jä-? M---- s--- e- j--- M-k-i s-n- e- j-ä- ------------------ Miksi sinä et jää? 0
Сэ джыри Iоф сшIэн фае. M-nun tä-t----ielä--yö-k-n-e-l-. M---- t----- v---- t------------ M-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. -------------------------------- Minun täytyy vielä työskennellä. 0
Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. Minä--- --ä- --ska m--u----ytyy--ielä--y-----n--lä. M--- e- j--- k---- m---- t----- v---- t------------ M-n- e- j-ä- k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä t-ö-k-n-e-l-. --------------------------------------------------- Minä en jää, koska minun täytyy vielä työskennellä. 0
Сыд шъузыкIежьэжьырэр? M-k-i-t- m------ --? M---- t- m------ j-- M-k-i t- m-n-t-e j-? -------------------- Miksi te menette jo? 0
Сэ сыпшъыгъ. O-----äs--yt. O--- v------- O-e- v-s-n-t- ------------- Olen väsynyt. 0
СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. M-n--m-n-n--k--ka--l-- v--yn--. M--- m----- k---- o--- v------- M-n- m-n-n- k-s-a o-e- v-s-n-t- ------------------------------- Minä menen, koska olen väsynyt. 0
Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? Miks- -e l--d---e jo? M---- t- l------- j-- M-k-i t- l-h-e-t- j-? --------------------- Miksi te lähdette jo? 0
КIасэ хъугъэ. On-j---y-h-. O- j- m----- O- j- m-ö-ä- ------------ On jo myöhä. 0
СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. M-n- -ähde-, k---a-on------ö--. M--- l------ k---- o- j- m----- M-n- l-h-e-, k-s-a o- j- m-ö-ä- ------------------------------- Minä lähden, koska on jo myöhä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -