Сыда тортыр зыкIэмышхырэр? |
-پ-پی-ٹ-- --------ں --ا-ر-ے ہ-ں -
-- پ----- ک--- ن--- ک-- ر-- ہ-- ؟-
-پ پ-س-ر- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟-
-----------------------------------
آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
0
aa--p-s--- ---on----i -ha-rah-y-h--n?
a-- p----- k---- n--- k-- r---- h----
a-p p-s-r- k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-?
-------------------------------------
aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
|
Сыда тортыр зыкIэмышхырэр?
آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
|
Сэ зыхэзгъэкIын фае. |
--ھے و-ن--- -ر-ا-ہ- -
---- و-- ک- ک--- ہ- --
-ج-ے و-ن ک- ک-ن- ہ- --
-----------------------
مجھے وزن کم کرنا ہے -
0
mu-h----z---kam k-r-a hai--
m---- w---- k-- k---- h-- -
m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i -
---------------------------
mujhe wazan kam karna hai -
|
Сэ зыхэзгъэкIын фае.
مجھے وزن کم کرنا ہے -
mujhe wazan kam karna hai -
|
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары. |
م-ں ن-یں-ک-ا--ہا ہوں-ک-ونکہ--جھے -----م-ک-نا -ے -
--- ن--- ک-- ر-- ہ-- ک----- م--- و-- ک- ک--- ہ- --
-ی- ن-ی- ک-ا ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ھ- و-ن ک- ک-ن- ہ- --
---------------------------------------------------
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
0
mei- na-- -h---a---ho- ---n-ay ---he w-zan---m k---a-ha- -
m--- n--- k-- r--- h-- k------ m---- w---- k-- k---- h-- -
m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i -
----------------------------------------------------------
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
|
Сэ ар сшхырэп, сыда пIомэ зыхэзгъэкIын фаешъ ары.
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
|
Сыда пивэ узыкIемышъорэр? |
---بئیر--یو- ---- پ--ر-------؟
-- ب--- ک--- ن--- پ- ر-- ہ-- ؟-
-پ ب-ی- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
--------------------------------
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
0
a-p kiy----a-i--i-r---- hain?
a-- k---- n--- p- r---- h----
a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?
-----------------------------
aap kiyon nahi pi rahay hain?
|
Сыда пивэ узыкIемышъорэр?
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
aap kiyon nahi pi rahay hain?
|
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае. |
--ھے----ی-----ی -- -
---- گ--- چ---- ہ- --
-ج-ے گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
----------------------
مجھے گاڑی چلانی ہے -
0
mujh--gaar----ala-i --i -
m---- g---- c------ h-- -
m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i -
-------------------------
mujhe gaari chalani hai -
|
Сэ машинэр (кур) зесфэн фае.
مجھے گاڑی چلانی ہے -
mujhe gaari chalani hai -
|
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары. |
-یں ا-ے -ہی---ی-ر-ا -یونک- -ج-- گاڑی چل----ہے--
--- ا-- ن--- پ- ر-- ک----- م--- گ--- چ---- ہ- --
-ی- ا-ے ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ھ- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
-------------------------------------------------
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
0
m-i- -a-i--- -ah- --n--y-nk-y--ujh--ga-ri-ch-la-- h-i--
m--- n--- p- r--- h-- k------ m---- g---- c------ h-- -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i -
-------------------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
|
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, джыри машинэр (кур) зесфэн фаешъ ары.
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
|
Сыда кофе узыкIемышъорэр? |
ت--ک--ی -یوں-ن-ی-------ے ہو-؟
-- ک--- ک--- ن--- پ- ر-- ہ- ؟-
-م ک-ف- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
0
tu- kaa-i-----n--a-i--i-r---- --?
t-- k---- k---- n--- p- r---- h--
t-m k-a-i k-y-n n-h- p- r-h-y h-?
---------------------------------
tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
|
Сыда кофе узыкIемышъорэр?
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
|
Ар чъыIэ. |
ی- ٹھن-ی-ہے--
-- ٹ---- ہ- --
-ہ ٹ-ن-ی ہ- --
---------------
یہ ٹھنڈی ہے -
0
y-h-----d-i h-- -
y-- t------ h-- -
y-h t-a-d-i h-i -
-----------------
yeh thandhi hai -
|
Ар чъыIэ.
یہ ٹھنڈی ہے -
yeh thandhi hai -
|
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары. |
م-ں ک-فی----ں پ---ہا---ون-ہ یہ ٹھن---ہے -
--- ک--- ن--- پ- ر-- ک----- ی- ٹ---- ہ- --
-ی- ک-ف- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- ی- ٹ-ن-ی ہ- --
-------------------------------------------
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -
0
m--- n-hi -i---h--h-n-k----ay--eh ------- -a---
m--- n--- p- r--- h-- k------ y-- t------ h-- -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y y-h t-a-d-i h-i -
-----------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
|
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, ар чъыIэшъ ары.
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
|
Сыда щай узыкIемышъорэр? |
ت--چ-ئ- ک-وں --ی- پ---ہ--ہ--؟
-- چ--- ک--- ن--- پ- ر-- ہ- ؟-
-م چ-ئ- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
0
t-m c-aye kiy-- ---i-p- -a-ay --?
t-- c---- k---- n--- p- r---- h--
t-m c-a-e k-y-n n-h- p- r-h-y h-?
---------------------------------
tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
|
Сыда щай узыкIемышъорэр?
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
|
Сэ шъоущыгъу сиIэп. |
م-رے-پا--چ-ن- -ہی---- -
---- پ-- چ--- ن--- ہ- --
-ی-ے پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-------------------------
میرے پاس چینی نہیں ہے -
0
me---p--- -----i -ahi h-i -
m--- p--- c----- n--- h-- -
m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i -
---------------------------
mere paas cheeni nahi hai -
|
Сэ шъоущыгъу сиIэп.
میرے پاس چینی نہیں ہے -
mere paas cheeni nahi hai -
|
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары. |
--ں چ-----ہی--پ- رہ- ک------م--ے پ---چی----ہیں-----
--- چ--- ن--- پ- ر-- ک----- م--- پ-- چ--- ن--- ہ- --
-ی- چ-ئ- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ر- پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-----------------------------------------------------
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
0
m-in-n--i----raha--on -y-n----mer- paa- --e-n--n-h--h-- -
m--- n--- p- r--- h-- k------ m--- p--- c----- n--- h-- -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i -
---------------------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
|
Сэ ащ сызыкIемышъорэр, шъоущыгъу сиIэпышъ ары.
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
|
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр? |
آ- --پ -یو--نہ------رہے --- -
-- س-- ک--- ن--- پ- ر-- ہ-- ؟-
-پ س-پ ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
-------------------------------
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
0
a-- s-op---yon-n----pi-ra-a- -ai-?
a-- s--- k---- n--- p- r---- h----
a-p s-o- k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?
----------------------------------
aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
|
Сыда лэпсыр зыкIэмышхырэр?
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
|
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп. |
می- ن- سوپ-کا آ--ر-ن-یں--یا-ہ- -
--- ن- س-- ک- آ--- ن--- د-- ہ- --
-ی- ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
----------------------------------
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
0
me-n--- --o- ka o--------i-di-a--ai -
m--- n- s--- k- o---- n--- d--- h-- -
m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i -
-------------------------------------
mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
Сэ ащ сыкIэлъэIугъагъэп.
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары. |
--ں-س-پ-ن-یں-پ- --- ہوں -یونکہ میں نے--و--کا--رڈر--ہیں--یا -ے -
--- س-- ن--- پ- ر-- ہ-- ک----- م-- ن- س-- ک- آ--- ن--- د-- ہ- --
-ی- س-پ ن-ی- پ- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
-----------------------------------------------------------------
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
0
m-------- n--- p-------ho----u-kay--e-- n---o-- ka-ord-r -a-i-d-y---a- -
m--- s--- n--- p- r--- h-- k------ m--- n- s--- k- o---- n--- d--- h-- -
m-i- s-o- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i -
------------------------------------------------------------------------
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
Сэ ар зыкIэсымышхырэр, къысфахьынэу сыкIэлъэIугъагъэпышъ ары.
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
Сыда лыр зыкIэмышхырэр? |
آپ-گوشت ک--ں---یں---- رہے---ں-؟
-- گ--- ک--- ن--- ک-- ر-- ہ-- ؟-
-پ گ-ش- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟-
---------------------------------
آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
0
aap ----t-ki-on-na-i--ha r------a--?
a-- g---- k---- n--- k-- r---- h----
a-p g-s-t k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-?
------------------------------------
aap gosht kiyon nahi kha rahay hain?
|
Сыда лыр зыкIэмышхырэр?
آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
aap gosht kiyon nahi kha rahay hain?
|
Сэ сылымышх (сывегетарианц). |
-یں سبز- خ-ر-(وی-ی-ی--ن- ہو---
--- س--- خ-- (---------- ہ-- --
-ی- س-ز- خ-ر (-ی-ی-ی-ی-) ہ-ں --
--------------------------------
میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -
0
me-n --b-- Kho- ( )---n -
m--- s---- K--- ( ) h-- -
m-i- s-b-i K-o- ( ) h-n -
-------------------------
mein sabzi Khor ( ) hon -
|
Сэ сылымышх (сывегетарианц).
میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -
mein sabzi Khor ( ) hon -
|
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары. |
-ی----ش---ہ-- ----ا -----ی--کہ-میں-س-زی-خ-ر ہ-- -
--- گ--- ن--- ک---- ہ-- ک----- م-- س--- خ-- ہ-- --
-ی- گ-ش- ن-ی- ک-ا-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں س-ز- خ-ر ہ-ں --
---------------------------------------------------
میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -
0
m--n--a---k-a----------n-ay mein -a-z- K-or-h----
m--- n--- k---- h-- k------ m--- s---- K--- h-- -
m-i- n-h- k-a-a h-n k-u-k-y m-i- s-b-i K-o- h-n -
-------------------------------------------------
mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon -
|
Сэ ар зыкIэсымышхырэр сылымышхышъ (сывегетарианцэшъ) ары.
میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -
mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon -
|