Разговорник

ad Зэпххэр 1   »   sr Везници 1

94 [тIокIиплIырэ пшIыкIуплIырэ]

Зэпххэр 1

Зэпххэр 1

94 [деведесет и четири]

94 [devedeset i četiri]

Везници 1

[Veznici 1]

адыгабзэ сербский Играть в более
Ощхыр теуфэ еж. Че--- д-- к--- н- п-------. Чекај док киша не престане. 0
Č---- d-- k--- n- p-------. Če--- d-- k--- n- p-------. Čekaj dok kiša ne prestane. Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------.
Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж. Че--- д-- з------. Чекај док завршим. 0
Č---- d-- z------. Če--- d-- z------. Čekaj dok završim. Č-k-j d-k z-v-š-m. -----------------.
КъэкIожьыфэ еж. Че--- д-- с- о- н- в----. Чекај док се он не врати. 0
Č---- d-- s- o- n- v----. Če--- d-- s- o- n- v----. Čekaj dok se on ne vrati. Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i. ------------------------.
Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ. Ја ч---- д-- м- с- к--- н- о----. Ја чекам док ми се коса не осуши. 0
J- č---- d-- m- s- k--- n- o----. Ja č---- d-- m- s- k--- n- o----. Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i. --------------------------------.
Фильмэр къеухыфэ сежэ. Ја ч---- д-- с- ф--- н- з-----. Ја чекам док се филм не заврши. 0
J- č---- d-- s- f--- n- z-----. Ja č---- d-- s- f--- n- z-----. Ja čekam dok se film ne završi. J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------.
Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ. Ја ч---- д-- н- с------- н- б--- з-----. Ја чекам док на семафору не буде зелено. 0
J- č---- d-- n- s------- n- b--- z-----. Ja č---- d-- n- s------- n- b--- z-----. Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------.
Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр? Ка-- п------ н- г------ о----? Када путујеш на годишњи одмор? 0
K--- p------ n- g------- o----? Ka-- p------ n- g------- o----? Kada putuješ na godišnji odmor? K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r? ------------------------------?
Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза? Јо- п-- л----- р-------? Још пре летњег распуста? 0
J-- p-- l------ r-------? Jo- p-- l------ r-------? Još pre letnjeg raspusta? J-š p-e l-t-j-g r-s-u-t-? ------------------------?
Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом. Да- ј-- п-- н--- п---- л---- р------. Да, још пре него почне летњи распуст. 0
D-, j-- p-- n--- p---- l----- r------. Da- j-- p-- n--- p---- l----- r------. Da, još pre nego počne letnji raspust. D-, j-š p-e n-g- p-č-e l-t-j- r-s-u-t. --,----------------------------------.
КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь. По----- к---- п-- н--- ш-- п---- з---. Поправи кров, пре него што почне зима. 0
P------ k---, p-- n--- š-- p---- z---. Po----- k---- p-- n--- š-- p---- z---. Popravi krov, pre nego što počne zima. P-p-a-i k-o-, p-e n-g- š-o p-č-e z-m-. ------------,------------------------.
Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых. Оп--- р---- п-- н--- ш-- с----- з- с--. Опери руке, пре него што седнеш за сто. 0
O---- r---, p-- n--- š-- s----- z- s--. Op--- r---- p-- n--- š-- s----- z- s--. Operi ruke, pre nego što sedneš za sto. O-e-i r-k-, p-e n-g- š-o s-d-e- z- s-o. ----------,---------------------------.
Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI. За----- п------ п-- н--- ш-- и-----. Затвори прозор, пре него што изађеш. 0
Z------ p-----, p-- n--- š-- i-----. Za----- p------ p-- n--- š-- i-----. Zatvori prozor, pre nego što izađeš. Z-t-o-i p-o-o-, p-e n-g- š-o i-a-e-. --------------,--------------------.
Сыдигъо унэм укъихьажьыщта? Ка-- ћ-- д--- к---? Када ћеш доћи кући? 0
K--- će- d--́i k--́i? Ka-- c--- d---- k----? Kada ćeš doći kući? K-d- će- d-ći k-ći? ------́------́-----́-?
Еджэгъум ыужа? На--- н------? Након наставе? 0
N---- n------? Na--- n------? Nakon nastave? N-k-n n-s-a-e? -------------?
Ары, еджэгъур къызысыухкIэ. Да- н---- ш-- с- н------ з-----. Да, након што се настава заврши. 0
D-, n---- š-- s- n------ z-----. Da- n---- š-- s- n------ z-----. Da, nakon što se nastava završi. D-, n-k-n š-o s- n-s-a-a z-v-š-. --,----------------------------.
ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп. На--- ш-- ј- и--- н------- о- в--- н--- м---- р-----. Након што је имао незгоду, он више није могао радити. 0
N---- š-- j- i--- n------, o- v--- n--- m---- r-----. Na--- š-- j- i--- n------- o- v--- n--- m---- r-----. Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi. N-k-n š-o j- i-a- n-z-o-u, o- v-š- n-j- m-g-o r-d-t-. -------------------------,--------------------------.
IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ. На--- ш-- ј- и------ п----- о----- j- у А------. Након што је изгубио посао, отишао je у Америку. 0
N---- š-- j- i------ p----, o----- j- u A------. Na--- š-- j- i------ p----- o----- j- u A------. Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku. N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o, o-i-a- j- u A-e-i-u. --------------------------,--------------------.
Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ. На--- ш-- ј- о----- у А------- о- с- о-------. Након што је отишао у Америку, он се обогатио. 0
N---- š-- j- o----- u A------, o- s- o-------. Na--- š-- j- o----- u A------- o- s- o-------. Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio. N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u, o- s- o-o-a-i-. -----------------------------,---------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -