Fraseboek

af Gister – vandag – môre   »   hi कल – आज – कल

10 [tien]

Gister – vandag – môre

Gister – vandag – môre

१० [दस]

10 [das]

कल – आज – कल

[kal – aaj – kal]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hindi Speel Meer
Gister was Saterdag. कल श-िवा--था क- श----- थ- क- श-ि-ा- थ- ------------ कल शनिवार था 0
k-l -han-v-a- t-a k-- s-------- t-- k-l s-a-i-a-r t-a ----------------- kal shanivaar tha
Gister was ek in die bioskoop. क- म----़--्- द---- --ा-थ--/-गयी--ी क- म-- फ----- द---- ग-- थ- / ग-- थ- क- म-ं फ-ि-्- द-ख-े ग-ा थ- / ग-ी थ- ----------------------------------- कल मैं फ़िल्म देखने गया था / गयी थी 0
k-- m-in----m -ekha-e-gaya --a---g---e-t-ee k-- m--- f--- d------ g--- t-- / g---- t--- k-l m-i- f-l- d-k-a-e g-y- t-a / g-y-e t-e- ------------------------------------------- kal main film dekhane gaya tha / gayee thee
Die rolprent was interessant. फ-िल्- ------प थी फ----- द------ थ- फ-ि-्- द-ल-स-प थ- ----------------- फ़िल्म दिलचस्प थी 0
fi---d-l---as- thee f--- d-------- t--- f-l- d-l-c-a-p t-e- ------------------- film dilachasp thee
Vandag is Sondag. आज इ-वा---ै आ- इ---- ह- आ- इ-व-र ह- ----------- आज इतवार है 0
aa----av-a- --i a-- i------ h-- a-j i-a-a-r h-i --------------- aaj itavaar hai
Vandag werk ek nie. आ- -ैं--ा- नह-ं-क--र-ा-/------ूँ आ- म-- क-- न--- क- र-- / र-- ह-- आ- म-ं क-म न-ी- क- र-ा / र-ी ह-ँ -------------------------------- आज मैं काम नहीं कर रहा / रही हूँ 0
a---m-i----am-n-hi- kar r--a-/--ah-e-h-on a-- m--- k--- n---- k-- r--- / r---- h--- a-j m-i- k-a- n-h-n k-r r-h- / r-h-e h-o- ----------------------------------------- aaj main kaam nahin kar raha / rahee hoon
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis. मै- -- प--र-ू-ग--/ -हू--ी म-- घ- प- र----- / र----- म-ं घ- प- र-ू-ग- / र-ू-ग- ------------------------- मैं घर पर रहूँगा / रहूँगी 0
m-in--har -ar--aho-n---- ra-oo---e m--- g--- p-- r------- / r-------- m-i- g-a- p-r r-h-o-g- / r-h-o-g-e ---------------------------------- main ghar par rahoonga / rahoongee
Môre is Maandag. क- सो------ै क- स----- ह- क- स-म-ा- ह- ------------ कल सोमवार है 0
k-l -----a-r hai k-- s------- h-- k-l s-m-v-a- h-i ---------------- kal somavaar hai
Môre werk ek weer. कल मैं--ि- -े-क-म---ू--- - क-ूँगी क- म-- फ-- स- क-- क----- / क----- क- म-ं फ-र स- क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- --------------------------------- कल मैं फिर से काम करूँगा / करूँगी 0
k-l --i---h-r--e k-am kar--n-- / k-r--ng-e k-- m--- p--- s- k--- k------- / k-------- k-l m-i- p-i- s- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e ------------------------------------------ kal main phir se kaam karoonga / karoongee
Ek werk op kantoor. मै- -ार-यालय -ें ----क--ा-- -र-ी-ह-ँ म-- क------- म-- क-- क--- / क--- ह-- म-ं क-र-य-ल- म-ं क-म क-त- / क-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं कार्यालय में काम करता / करती हूँ 0
m--- -aa-y------me-- kaam ----t- / ---a--- --on m--- k--------- m--- k--- k----- / k------ h--- m-i- k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-o- ----------------------------------------------- main kaaryaalay mein kaam karata / karatee hoon
Wie is dit? वह-कौ--ह-? व- क-- ह-- व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
v-- -aun ha-? v-- k--- h--- v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Dit is Peter. वह-प-टर--ै व- प--- ह- व- प-ट- ह- ---------- वह पीटर है 0
v-h -e--ar hai v-- p----- h-- v-h p-e-a- h-i -------------- vah peetar hai
Peter is ’n student. पीटर--ि-्---्-ी-है प--- व--------- ह- प-ट- व-द-य-र-थ- ह- ------------------ पीटर विद्यार्थी है 0
pee--r--i----r-hee -ai p----- v---------- h-- p-e-a- v-d-a-r-h-e h-i ---------------------- peetar vidyaarthee hai
Wie is dit? व---ौ--ह-? व- क-- ह-- व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
vah--a-n----? v-- k--- h--- v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Dit is Martha. वह --र्था-है व- म----- ह- व- म-र-थ- ह- ------------ वह मार्था है 0
v-h maa--ha hai v-- m------ h-- v-h m-a-t-a h-i --------------- vah maartha hai
Martha is ’n sekretaresse. म-र्----ेक्-ेट----ै म----- स-------- ह- म-र-थ- स-क-र-ट-ी ह- ------------------- मार्था सेक्रेटरी है 0
m-ar-h- s----t-ree-hai m------ s--------- h-- m-a-t-a s-k-e-a-e- h-i ---------------------- maartha sekretaree hai
Peter en Martha is vriende. पी-र-औ- -ा-्था द-----हैं प--- औ- म----- द---- ह-- प-ट- औ- म-र-थ- द-स-त ह-ं ------------------------ पीटर और मार्था दोस्त हैं 0
p-e--r-au- m-ar--- do-t hain p----- a-- m------ d--- h--- p-e-a- a-r m-a-t-a d-s- h-i- ---------------------------- peetar aur maartha dost hain
Peter is Martha se vriend. प-टर----्था -ा द-स-- -ै प--- म----- क- द---- ह- प-ट- म-र-थ- क- द-स-त ह- ----------------------- पीटर मार्था का दोस्त है 0
peetar --a---a--a----t--ai p----- m------ k- d--- h-- p-e-a- m-a-t-a k- d-s- h-i -------------------------- peetar maartha ka dost hai
Martha is Peter se vriendin. म-र----पीटर क- दोस-- -ै म----- प--- क- द---- ह- म-र-थ- प-ट- क- द-स-त ह- ----------------------- मार्था पीटर की दोस्त है 0
m--r--- p--ta---e- do-t --i m------ p----- k-- d--- h-- m-a-t-a p-e-a- k-e d-s- h-i --------------------------- maartha peetar kee dost hai

Leer in jou slaap

Vreemde tale is deesdae deel van algemene opvoeding. As dit net nie so vervelig was om hulle te leer nie! Daar is goeie nuus vir almal wat daarmee sukkel. Ons kan die beste leer terwyl ons slaap! Verskeie wetenskaplike studies het tot dié gevolgtrekking gekom. En ons kan dit gebruik wanneer ons tale leer. Ons verwerk die dag se gebeure terwyl ons slaap. Ons brein ontleed nuwe ervarings. Alles wat ons beleef het, word weer deurdink. Die nuwe inhoud word in ons brein versterk. Dinge wat ons leer net voordat ons aan die slaap raak, word besonder goed onthou. Daarom kan dit nuttig wees om belangrike items saans deur te kyk. ’n Verskillende slaapfase is verantwoordelik vir verskillende geleerde inhoud. VOB-slaap ondersteun psigomotoriese leerwerk. Musiek maak en sport val in dié afdeling. In teenstelling daarmee word suiwer kennis tydens diep slaap geleer. Alles wat ons leer, word daar deurdink. Selfs woordeskat en grammatika! Wanneer ons tale leer, moet ons brein baie hard werk. Dit moet nuwe woorde en reëls stoor. Alles word tydens slaap weer teruggespeel. Navorsers noem dit terugspeelteorie. Dis egter belangrik dat jy goed slaap. Liggaam en verstand moet behoorlik herstel. Slegs dan kan die brein doeltreffend werk. Jy kon sê goeie slaap, goeie kognitiewe werking. Terwyl ons rus, is ons brein nog aktief… En dan: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!