Fraseboek

af Kleure   »   mk Бои

14 [veertien]

Kleure

Kleure

14 [четиринаесет]

14 [chyetirinayesyet]

Бои

[Boi]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Masedonies Speel Meer
Die sneeu is wit. Сн---------л. С----- е б--- С-е-о- е б-л- ------------- Снегот е бел. 0
S-yegu-- ye----l. S------- y- b---- S-y-g-o- y- b-e-. ----------------- Snyeguot ye byel.
Die son is geel. С--ц-то - жо--о. С------ е ж----- С-н-е-о е ж-л-о- ---------------- Сонцето е жолто. 0
S-n-----o y-----t-. S-------- y- ʐ----- S-n-z-e-o y- ʐ-l-o- ------------------- Sontzyeto ye ʐolto.
Die lemoen is oranje. По--окало-----орт-к--ов. П--------- е п---------- П-р-о-а-о- е п-р-о-а-о-. ------------------------ Портокалот е портокалов. 0
Po-t------ -e-p--to--lo-. P--------- y- p---------- P-r-o-a-o- y- p-r-o-a-o-. ------------------------- Portokalot ye portokalov.
Die kersie is rooi. Црешата-- ц-в-на. Ц------ е ц------ Ц-е-а-а е ц-в-н-. ----------------- Црешата е црвена. 0
T-----hata -e--zr-y--a. T--------- y- t-------- T-r-e-h-t- y- t-r-y-n-. ----------------------- Tzryeshata ye tzrvyena.
Die hemel is blou. Н---то-е----о. Н----- е с---- Н-б-т- е с-н-. -------------- Небото е сино. 0
Nye--to ye--i--. N------ y- s---- N-e-o-o y- s-n-. ---------------- Nyeboto ye sino.
Die gras is groen. Трева-а е--е----. Т------ е з------ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
Tr-e--t- y- zy--y--a. T------- y- z-------- T-y-v-t- y- z-e-y-n-. --------------------- Tryevata ye zyelyena.
Die grond / aarde is bruin. З---ат- е---фе-ва. З------ е к------- З-м-а-а е к-ф-а-а- ------------------ Земјата е кафеава. 0
Zyemј----ye ---yeava. Z------- y- k-------- Z-e-ј-t- y- k-f-e-v-. --------------------- Zyemјata ye kafyeava.
Die wolke is grys. Об-а-от ----в. О------ е с--- О-л-к-т е с-в- -------------- Облакот е сив. 0
O-l-k-t y- ---. O------ y- s--- O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakot ye siv.
Die bande is swart. А--омо-ил-к-----уми -- --н-. А------------- г--- с- ц---- А-т-м-б-л-к-т- г-м- с- ц-н-. ---------------------------- Автомобилските гуми се црни. 0
A---mob--s--t-e guoom- -ye-tzrni. A-------------- g----- s-- t----- A-t-m-b-l-k-t-e g-o-m- s-e t-r-i- --------------------------------- Avtomobilskitye guoomi sye tzrni.
Watter kleur is die sneeu? Wit. К---а--о-а--м- ------?-Бе--. К---- б--- и-- с------ Б---- К-к-а б-ј- и-а с-е-о-? Б-л-. ---------------------------- Каква боја има снегот? Бела. 0
Kakv---oјa--ma-snye---t? B-e--. K---- b--- i-- s-------- B----- K-k-a b-ј- i-a s-y-g-o-? B-e-a- ------------------------------- Kakva boјa ima snyeguot? Byela.
Watter kleur is die son? Geel. К-к---бо-- и---с----то----л--. К---- б--- и-- с------- Ж----- К-к-а б-ј- и-а с-н-е-о- Ж-л-а- ------------------------------ Каква боја има сонцето? Жолта. 0
K---a -o-a i-a--on-zye--? --lta. K---- b--- i-- s--------- ʐ----- K-k-a b-ј- i-a s-n-z-e-o- ʐ-l-a- -------------------------------- Kakva boјa ima sontzyeto? ʐolta.
Watter kleur is die lemoen? Oranje. Ка-ва-б-ј- -м- п-ртока---?-П--т-------. К---- б--- и-- п---------- П----------- К-к-а б-ј- и-а п-р-о-а-о-? П-р-о-а-о-а- --------------------------------------- Каква боја има портокалот? Портокалова. 0
K---a-b-ј---ma portoka---- Por-okal--a. K---- b--- i-- p---------- P----------- K-k-a b-ј- i-a p-r-o-a-o-? P-r-o-a-o-a- --------------------------------------- Kakva boјa ima portokalot? Portokalova.
Watter kleur is die kersie? Rooi. Ка--- -о----ма цр-ш---- -р--на. К---- б--- и-- ц------- Ц------ К-к-а б-ј- и-а ц-е-а-а- Ц-в-н-. ------------------------------- Каква боја има црешата? Црвена. 0
Kak-a-b-јa ima tzr---h-ta?-T-rv-ena. K---- b--- i-- t---------- T-------- K-k-a b-ј- i-a t-r-e-h-t-? T-r-y-n-. ------------------------------------ Kakva boјa ima tzryeshata? Tzrvyena.
Watter kleur is die hemel? Blou. Ка--а-бој--и---н-б-------на. К---- б--- и-- н------ С---- К-к-а б-ј- и-а н-б-т-? С-н-. ---------------------------- Каква боја има небото? Сина. 0
Ka--a---јa-i---n--boto--Sin-. K---- b--- i-- n------- S---- K-k-a b-ј- i-a n-e-o-o- S-n-. ----------------------------- Kakva boјa ima nyeboto? Sina.
Watter kleur is die gras? Groen. К-к-а ---а има--ревата?--елен-. К---- б--- и-- т------- З------ К-к-а б-ј- и-а т-е-а-а- З-л-н-. ------------------------------- Каква боја има тревата? Зелена. 0
Ka-v---o----ma-tr-evat-?-Z-e-ye-a. K---- b--- i-- t-------- Z-------- K-k-a b-ј- i-a t-y-v-t-? Z-e-y-n-. ---------------------------------- Kakva boјa ima tryevata? Zyelyena.
Watter kleur is die aarde? Bruin. Ка-в- -------- ----ата?-Каф-ава. К---- б--- и-- з------- К------- К-к-а б-ј- и-а з-м-а-а- К-ф-а-а- -------------------------------- Каква боја има земјата? Кафеава. 0
K-k-a--oјa -ma zy--ј--a- K-f-ea-a. K---- b--- i-- z-------- K-------- K-k-a b-ј- i-a z-e-ј-t-? K-f-e-v-. ---------------------------------- Kakva boјa ima zyemјata? Kafyeava.
Watter kleur is die wolke? Grys. К-ква-б----има об-ак--- ---а. К---- б--- и-- о------- С---- К-к-а б-ј- и-а о-л-к-т- С-в-. ----------------------------- Каква боја има облакот? Сива. 0
K-k-- -oјa i-a---l-kot? S-v-. K---- b--- i-- o------- S---- K-k-a b-ј- i-a o-l-k-t- S-v-. ----------------------------- Kakva boјa ima oblakot? Siva.
Watter kleur is die bande? Swart. Ка-ва----а-имаат-авт-моб--с--те-гум------а. К---- б--- и---- а------------- г---- Ц---- К-к-а б-ј- и-а-т а-т-м-б-л-к-т- г-м-? Ц-н-. ------------------------------------------- Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. 0
Ka-va ---- --aa----t-----ls-ity- gu-o-i? -zr--. K---- b--- i---- a-------------- g------ T----- K-k-a b-ј- i-a-t a-t-m-b-l-k-t-e g-o-m-? T-r-a- ----------------------------------------------- Kakva boјa imaat avtomobilskitye guoomi? Tzrna.

Vroue praat anders as mans

Ons weet almal dat vroue en mans verskil. Maar het jy geweet dat hulle ook verskillend praat? Talle studies het dit bewys. Vroue gebruik ander spraakpatrone as mans. Hulle is dikwels meer indirek en terughoudend in hul spraak. In teenstelling daarmee gebruik mans gewoonlik duidelike en direkte taal. Maar die onderwerpe waaroor hulle praat, verskil ook. Mans gesels meer oor nuus, ekonomie of sport. Vroue verkies sosiale onderwerpe soos familie of gesondheid. Mans gesels dus oor feite. Vroue gesels eerder oor mense. Dis opvallend dat vroue probeer om ’n “swak” taal te praat. Dit wil sê hulle praat versigtiger en beleefder. Vroue vra ook meer vrae. Hulle doen dit waarskynlik om harmonie te skep en konflik te vermy. Verder het vroue ’n baie groter woordeskat vir gevoelens. Vir mans is geselskap dikwels ’n vorm van kompetisie. Hul taal is opvallend meer uitdagend en aggressief. En mans sê per dag baie minder woorde as vroue. Party navorsers beweer dis aan die samestelling van die brein te danke. Omdat vroue en mans se brein verskil. Dit wil sê hul spraaksentrum is ook anders saamgestel. Maar dis waarskynlik dat ander faktore ook ons taal beïnvloed. Die wetenskap verken dié gebied nog nie lank nie. Nogtans praat vroue en mans nie totaal verskillende tale nie. Daar hoef nie misverstande te wees nie. Daar is baie strategieë vir suksesvolle kommunikasie. Die eenvoudigste een is: luister beter!