Fraseboek

af Seisoene en weer   »   ja 季節と天気

16 [sestien]

Seisoene en weer

Seisoene en weer

16 [十六]

16 [Jūroku]

季節と天気

[kisetsu to tenki]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Japannees Speel Meer
Dit is die seisoene: 季節が あります 。 季節が あります 。 季節が あります 。 季節が あります 。 季節が あります 。 0
k-set-u -a -r---su. k------ g- a------- k-s-t-u g- a-i-a-u- ------------------- kisetsu ga arimasu.
Lente, somer, 春、夏、 春、夏、 春、夏、 春、夏、 春、夏、 0
har-,---tsu, h---- n----- h-r-, n-t-u- ------------ haru, natsu,
herfs, winter. 秋、冬 。 秋、冬 。 秋、冬 。 秋、冬 。 秋、冬 。 0
aki---uy-. a--- f---- a-i- f-y-. ---------- aki, fuyu.
Die somer is warm. 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 0
natsu---t-ui--su. n---------------- n-t-u-a-t-u-d-s-. ----------------- natsuhaatsuidesu.
In die somer skyn die son. 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 0
n-t-u n- -a-t--yō-g- --ri--su. n---- n- w- t---- g- t-------- n-t-u n- w- t-i-ō g- t-r-m-s-. ------------------------------ natsu ni wa taiyō ga terimasu.
In die somer gaan stap ons graag. 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 0
watas---ac-i -a-na--u--i--a konon-e --npo -- ikim---. w----------- w- n---- n- w- k------ s---- n- i------- w-t-s-i-a-h- w- n-t-u n- w- k-n-n-e s-n-o n- i-i-a-u- ----------------------------------------------------- watashitachi wa natsu ni wa kononde sanpo ni ikimasu.
Die winter is koud. 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 0
f-yu-w- ---u-d-s-. f--- w- s--------- f-y- w- s-m-i-e-u- ------------------ fuyu wa samuidesu.
In die winter sneeu of reën dit. 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 0
fuyu----wa -u-i--a-a---a-ur---s-. f--- n- w- y--- y- a------------- f-y- n- w- y-k- y- a-e-a-u-i-a-u- --------------------------------- fuyu ni wa yuki ya amegafurimasu.
In die winter bly ons graag tuis. 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 0
wat-shi--c----a -uy- wa----ni i---n- -a -u-i-esu. w----------- w- f--- w- i- n- i-- n- g- s-------- w-t-s-i-a-h- w- f-y- w- i- n- i-u n- g- s-k-d-s-. ------------------------------------------------- watashitachi wa fuyu wa ie ni iru no ga sukidesu.
Dit is koud. 寒い です 。 寒い です 。 寒い です 。 寒い です 。 寒い です 。 0
sa-ui---u. s--------- s-m-i-e-u- ---------- samuidesu.
Dit reën. 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 0
am- ga --tte-im---. a-- g- f---- i----- a-e g- f-t-e i-a-u- ------------------- ame ga futte imasu.
Dit is winderig. 風が 強い です 。 風が 強い です 。 風が 強い です 。 風が 強い です 。 風が 強い です 。 0
k--e ga-ts-yoi--su. k--- g- t---------- k-z- g- t-u-o-d-s-. ------------------- kaze ga tsuyoidesu.
Dit is warm. 暖かい です 。 暖かい です 。 暖かい です 。 暖かい です 。 暖かい です 。 0
a-t--ai----. a----------- a-t-k-i-e-u- ------------ attakaidesu.
Dit is sonnig. 日が 照って います 。 日が 照って います 。 日が 照って います 。 日が 照って います 。 日が 照って います 。 0
ni---u-ga --tt---mas-. n----- g- t---- i----- n---s- g- t-t-e i-a-u- ---------------------- ni-Tsu ga tette imasu.
Dit is helder. よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 0
yok--har-----mas-. y--- h----- i----- y-k- h-r-t- i-a-u- ------------------ yoku harete imasu.
Hoe is die weer vandag? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 0
kyō n- t-nki -a--ōd--u--a? k-- n- t---- w- d----- k-- k-ō n- t-n-i w- d-d-s- k-? -------------------------- kyō no tenki wa dōdesu ka?
Dit is koud vandag. 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 0
k-ō-wa -amu-d--u. k-- w- s--------- k-ō w- s-m-i-e-u- ----------------- kyō wa samuidesu.
Dit is warm vandag. 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 0
k---w- -t----i---u. k-- w- a----------- k-ō w- a-t-k-i-e-u- ------------------- kyō wa attakaidesu.

Leer en emosie

Ons is bly wanneer ons in ’n vreemde taal kan kommunikeer. Ons is trots op onsself en die vordering met ons studie. Aan die ander kant is ons ontsteld of teleurgesteld as ons nie suksesvol is nie. Daar is dus verskillende gevoelens wat met studie verbind word. Nuwe studies het interessante resultate gelewer. Hulle bewys dat gevoelens tydens leerwerk ’n rol speel. Want ons emosies beïnvloed hoe suksesvol ons leer. Leer is altyd vir ons brein ’n “probleem”. En dit wil die probleem oplos. Dit hang van ons emosie af of ons sal slaag. As ons glo ons kan die probleem oplos, is ons vol vertroue. Dié emosionele stabiliteit help ons leer. Positiewe denke bevorder ons intellektuele vermoëns. Aan die ander kant werk studie onder stres nie so goed nie. Twyfel of kommer belemmer goeie prestasie. Ons leer veral sleg wanneer ons bang is. Dan kan ons brein nie nuwe inhoud goed stoor nie. Daarom is dit belangrik om altyd gemotiveerd te wees wanneer jy leer. Emosies beïnvloed dus studie. Maar studie beïnvloed ook ons emosies! Dieselfde breinstrukture wat feite verwerk, verwerk ook emosies. Leer kan jou dus gelukkig maak en mense wat gelukkig is, leer beter. Natuurlik is dit nie altyd pret om te leer nie - dit lam ook vervelig wees. Daarom moet ons altyd klein doelwitte stel. So sal ons nie ons brein ooreis nie. En ons waarborg dat ons aan ons verwagtings kan voldoen. Sukses is dan ’n beloning wat ons van nuuts af motiveer. So: leer iets en glimlag terwyl jy dit doen!