Het jy ’n nuwe kombuis?
ನ-ಮ------ೊಸ-ಅಡಿ-----ಯ-?
ನ------ ಹ-- ಅ----------
ನ-ಮ-ಮ-ು ಹ-ಸ ಅ-ಿ-ೆ-ನ-ಯ-?
-----------------------
ನಿಮ್ಮದು ಹೊಸ ಅಡಿಗೆಮನೆಯೆ?
0
Ni-'-a-u-hos---ḍ---man-y-?
N------- h--- a-----------
N-m-m-d- h-s- a-i-e-a-e-e-
--------------------------
Nim'madu hosa aḍigemaneye?
Het jy ’n nuwe kombuis?
ನಿಮ್ಮದು ಹೊಸ ಅಡಿಗೆಮನೆಯೆ?
Nim'madu hosa aḍigemaneye?
Wat wil jy vandag kook?
ಇಂದು--ೀ-ು--ನು---ಿಗೆ--ಾಡುತ್---?
ಇ--- ನ--- ಏ-- ಅ---- ಮ---------
ಇ-ದ- ನ-ನ- ಏ-ು ಅ-ಿ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ-
------------------------------
ಇಂದು ನೀನು ಏನು ಅಡಿಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ?
0
Indu---n- -nu-a-i-e---ḍ-ttī--?
I--- n--- ē-- a---- m---------
I-d- n-n- ē-u a-i-e m-ḍ-t-ī-a-
------------------------------
Indu nīnu ēnu aḍige māḍuttīya?
Wat wil jy vandag kook?
ಇಂದು ನೀನು ಏನು ಅಡಿಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ?
Indu nīnu ēnu aḍige māḍuttīya?
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof?
ವ-ದ---ತ---ಲೆ----ೋ--ಥ-ಾ-----ಸ- -ಲ--ಬ---ತ್ತೀ-ೋ ?
ವ------- ಒ------- ಅ--- ಗ----- ಒ-- ಬ--------- ?
ವ-ದ-ಯ-ತ- ಒ-ೆ-ನ-ನ- ಅ-ವ- ಗ-ಯ-ಸ- ಒ-ೆ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ಯ- ?
----------------------------------------------
ವಿದ್ಯುತ್ ಒಲೆಯನ್ನೋ ಅಥವಾ ಗ್ಯಾಸ್ ಒಲೆ ಬಳಸುತ್ತೀಯೋ ?
0
Vid-u-------n-ō at-avā------o-e --ḷ--ut-īy-?
V----- o------- a----- g--- o-- b-----------
V-d-u- o-e-a-n- a-h-v- g-ā- o-e b-ḷ-s-t-ī-ō-
--------------------------------------------
Vidyut oleyannō athavā gyās ole baḷasuttīyō?
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof?
ವಿದ್ಯುತ್ ಒಲೆಯನ್ನೋ ಅಥವಾ ಗ್ಯಾಸ್ ಒಲೆ ಬಳಸುತ್ತೀಯೋ ?
Vidyut oleyannō athavā gyās ole baḷasuttīyō?
Moet ek die uie sny?
ನ-----ರ-ಳ-ಳ-ಯ---- --್-ರ-ಸ-ೆ?
ನ--- ಈ----------- ಕ---------
ನ-ನ- ಈ-ು-್-ಿ-ನ-ನ- ಕ-್-ರ-ಸ-ೆ-
----------------------------
ನಾನು ಈರುಳ್ಳಿಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲೆ?
0
Nānu-īr-ḷḷi-a--u-kat--ris---?
N--- ī---------- k-----------
N-n- ī-u-ḷ-y-n-u k-t-a-i-a-e-
-----------------------------
Nānu īruḷḷiyannu kattarisale?
Moet ek die uie sny?
ನಾನು ಈರುಳ್ಳಿಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲೆ?
Nānu īruḷḷiyannu kattarisale?
Moet ek die aartappels skil?
ನಾ-ು--ಲ--ಡ----ಸ---ಪೆ ತ-ಗೆಯಲ-?
ನ--- ಆ------- ಸ----- ತ-------
ನ-ನ- ಆ-ೂ-ಡ-ಡ- ಸ-ಪ-ಪ- ತ-ಗ-ಯ-ೆ-
-----------------------------
ನಾನು ಆಲೂಗಡ್ಡೆ ಸಿಪ್ಪೆ ತೆಗೆಯಲೆ?
0
Nānu--l-ga-ḍe -ip-e---gey---?
N--- ā------- s---- t--------
N-n- ā-ū-a-ḍ- s-p-e t-g-y-l-?
-----------------------------
Nānu ālūgaḍḍe sippe tegeyale?
Moet ek die aartappels skil?
ನಾನು ಆಲೂಗಡ್ಡೆ ಸಿಪ್ಪೆ ತೆಗೆಯಲೆ?
Nānu ālūgaḍḍe sippe tegeyale?
Moet ek die blaarslaai was?
ನಾ-ು--ೊ-್----- --ಳೆ-ಲೆ?
ನ--- ಸ-------- ತ-------
ನ-ನ- ಸ-ಪ-ಪ-್-ು ತ-ಳ-ಯ-ೆ-
-----------------------
ನಾನು ಸೊಪ್ಪನ್ನು ತೊಳೆಯಲೆ?
0
Nānu -op-ann- t----al-?
N--- s------- t--------
N-n- s-p-a-n- t-ḷ-y-l-?
-----------------------
Nānu soppannu toḷeyale?
Moet ek die blaarslaai was?
ನಾನು ಸೊಪ್ಪನ್ನು ತೊಳೆಯಲೆ?
Nānu soppannu toḷeyale?
Waar is die glase?
ಲೋ-ಗಳು -ಲ್ಲ-ವೆ?
ಲ----- ಎ-------
ಲ-ಟ-ಳ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
---------------
ಲೋಟಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
Lōṭa-a-u-----v-?
L------- e------
L-ṭ-g-ḷ- e-l-v-?
----------------
Lōṭagaḷu ellive?
Waar is die glase?
ಲೋಟಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Lōṭagaḷu ellive?
Waar is die borde?
ಪ-ತ-ರೆ-ಳ---ಲ್ಲ-ವೆ?
ಪ-------- ಎ-------
ಪ-ತ-ರ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------
ಪಾತ್ರೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
P---e--ḷu-elli--?
P-------- e------
P-t-e-a-u e-l-v-?
-----------------
Pātregaḷu ellive?
Waar is die borde?
ಪಾತ್ರೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Pātregaḷu ellive?
Waar is die messegoed?
ಚ-ಚ--ಚಾಕು --್ತು-----ಕ--ಗಳ- ಎಲ್--ವ-?
ಚ--- ಚ--- ಮ---- ಫ----- ಗ-- ಎ-------
ಚ-ಚ- ಚ-ಕ- ಮ-್-ು ಫ-ರ-ಕ- ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
-----------------------------------
ಚಮಚ, ಚಾಕು ಮತ್ತು ಫೋರ್ಕ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
C-mac------u -att--------g-ḷu -llive?
C------ c--- m---- p---- g--- e------
C-m-c-, c-k- m-t-u p-ō-k g-ḷ- e-l-v-?
-------------------------------------
Camaca, cāku mattu phōrk gaḷu ellive?
Waar is die messegoed?
ಚಮಚ, ಚಾಕು ಮತ್ತು ಫೋರ್ಕ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Camaca, cāku mattu phōrk gaḷu ellive?
Het jy ’n blikoopmaker?
ನ-ನ್ನ --ಿ--ಬ್- ತ---ಯುವ ----ಣ --ೆ-?
ನ---- ಬ-- ಡ--- ತ------ ಉ---- ಇ----
ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಡ-್- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-?
----------------------------------
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಡಬ್ಬ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
0
Ninn--baḷ- -a-ba -eg-y--- u--kara-a -de--?
N---- b--- ḍ---- t------- u-------- i-----
N-n-a b-ḷ- ḍ-b-a t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a-
------------------------------------------
Ninna baḷi ḍabba tegeyuva upakaraṇa ideya?
Het jy ’n blikoopmaker?
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಡಬ್ಬ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
Ninna baḷi ḍabba tegeyuva upakaraṇa ideya?
Het jy ’n botteloopmaker?
ನ--್---ಳಿ-ಸೀ-ೆ-ತ--ೆ-------ರಣ--ದ--?
ನ---- ಬ-- ಸ--- ತ------ ಉ---- ಇ----
ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಸ-ಸ- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-?
----------------------------------
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸೀಸೆ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
0
Ninna-ba-- ---e-tege---a----k--aṇa---e--?
N---- b--- s--- t------- u-------- i-----
N-n-a b-ḷ- s-s- t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a-
-----------------------------------------
Ninna baḷi sīse tegeyuva upakaraṇa ideya?
Het jy ’n botteloopmaker?
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸೀಸೆ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
Ninna baḷi sīse tegeyuva upakaraṇa ideya?
Het jy ’n kurktrekker?
ನಿನ-ನ---ಿ ಮ-ಚ-ಚಳ ----ಯು--ಉ-ಕರ- ---ಯ?
ನ---- ಬ-- ಮ----- ತ------ ಉ---- ಇ----
ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಮ-ಚ-ಚ- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-?
------------------------------------
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮುಚ್ಚಳ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
0
N--n--ba-i ---caḷa --g-yu-----ak-ra-- -deya?
N---- b--- m------ t------- u-------- i-----
N-n-a b-ḷ- m-c-a-a t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a-
--------------------------------------------
Ninna baḷi muccaḷa tegeyuva upakaraṇa ideya?
Het jy ’n kurktrekker?
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮುಚ್ಚಳ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
Ninna baḷi muccaḷa tegeyuva upakaraṇa ideya?
Kook jy die sop in hierdie pot?
ನ--ು--ಾರ-್-ು-- ಪ-------್-ಿ ಮ--ುತ-ತೀ-?
ನ--- ಸ------ ಈ ಪ---------- ಮ---------
ನ-ನ- ಸ-ರ-್-ು ಈ ಪ-ತ-ರ-ಯ-್-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ-
-------------------------------------
ನೀನು ಸಾರನ್ನು ಈ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಮಾಡುತ್ತೀಯ?
0
Nī-----rannu-ī-pāt-e--l-i------t-ya?
N--- s------ ī p--------- m---------
N-n- s-r-n-u ī p-t-e-a-l- m-ḍ-t-ī-a-
------------------------------------
Nīnu sārannu ī pātreyalli māḍuttīya?
Kook jy die sop in hierdie pot?
ನೀನು ಸಾರನ್ನು ಈ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಮಾಡುತ್ತೀಯ?
Nīnu sārannu ī pātreyalli māḍuttīya?
Braai jy die vis in hierdie pan?
ನ--- -ೀನನ್-- - ಬಾ--ಲ--ಲ್ಲ--ಹು-ಿಯ-ತ--ೀ-?
ನ--- ಮ------ ಈ ಬ---------- ಹ-----------
ನ-ನ- ಮ-ನ-್-ು ಈ ಬ-ಂ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಹ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-
---------------------------------------
ನೀನು ಮೀನನ್ನು ಈ ಬಾಂಡಲೆಯಲ್ಲಿ ಹುರಿಯುತ್ತೀಯ?
0
N--- mī-an---ī bāṇ-------li ------tt-ya?
N--- m------ ī b----------- h-----------
N-n- m-n-n-u ī b-ṇ-a-e-a-l- h-r-y-t-ī-a-
----------------------------------------
Nīnu mīnannu ī bāṇḍaleyalli huriyuttīya?
Braai jy die vis in hierdie pan?
ನೀನು ಮೀನನ್ನು ಈ ಬಾಂಡಲೆಯಲ್ಲಿ ಹುರಿಯುತ್ತೀಯ?
Nīnu mīnannu ī bāṇḍaleyalli huriyuttīya?
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster?
ನೀ-ು -ರಕ-----ನ್---ಗ್ರಿಲ್------ಬ----ು-್ತೀಯ?
ನ--- ತ----------- ಗ----- ಮ--- ಬ-----------
ನ-ನ- ತ-ಕ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಗ-ರ-ಲ- ಮ-ಲ- ಬ-ಯ-ಸ-ತ-ತ-ಯ-
------------------------------------------
ನೀನು ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಗ್ರಿಲ್ ಮೇಲೆ ಬೇಯಿಸುತ್ತೀಯ?
0
N-nu -a-a--ri--ḷ-n-- gril --le-b-yi----ī--?
N--- t-------------- g--- m--- b-----------
N-n- t-r-k-r-g-ḷ-n-u g-i- m-l- b-y-s-t-ī-a-
-------------------------------------------
Nīnu tarakārigaḷannu gril mēle bēyisuttīya?
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster?
ನೀನು ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಗ್ರಿಲ್ ಮೇಲೆ ಬೇಯಿಸುತ್ತೀಯ?
Nīnu tarakārigaḷannu gril mēle bēyisuttīya?
Ek dek die tafel.
ನ--- -----ೇ----- ಅ-ಿ-ಮ----್ತೇ--.
ನ--- ಊ-- ಮ------ ಅ-- ಮ----------
ನ-ನ- ಊ-ದ ಮ-ಜ-್-ು ಅ-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
--------------------------------
ನಾನು ಊಟದ ಮೇಜನ್ನು ಅಣಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
N-n--ūṭada m-j---u-a-- --ḍ-t-ē--.
N--- ū---- m------ a-- m---------
N-n- ū-a-a m-j-n-u a-i m-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------
Nānu ūṭada mējannu aṇi māḍuttēne.
Ek dek die tafel.
ನಾನು ಊಟದ ಮೇಜನ್ನು ಅಣಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ūṭada mējannu aṇi māḍuttēne.
Hier is die messe, vurke en lepels.
ಇಲ----ಚ-ಕ-, ಫ-ರ-ಕ್ -ತ-ತು-ಚಮ--ಳ-ವೆ.
ಇ---- ಚ---- ಫ----- ಮ---- ಚ--------
ಇ-್-ಿ ಚ-ಕ-, ಫ-ರ-ಕ- ಮ-್-ು ಚ-ಚ-ಳ-ವ-.
----------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಚಾಕು, ಫೋರ್ಕ್ ಮತ್ತು ಚಮಚಗಳಿವೆ.
0
Il-i ----,---ōr- m-t---c--ac-g-ḷi--.
I--- c---- p---- m---- c------------
I-l- c-k-, p-ō-k m-t-u c-m-c-g-ḷ-v-.
------------------------------------
Illi cāku, phōrk mattu camacagaḷive.
Hier is die messe, vurke en lepels.
ಇಲ್ಲಿ ಚಾಕು, ಫೋರ್ಕ್ ಮತ್ತು ಚಮಚಗಳಿವೆ.
Illi cāku, phōrk mattu camacagaḷive.
Hier is die glase, die borde en die servette.
ಇ-್ಲ- ಲೋ--ಳು, --್-ೆಗಳ- ಮ-್-----ವಸ್ತ್--ಳ- ---.
ಇ---- ಲ------ ತ------- ಮ---- ಕ---------- ಇ---
ಇ-್-ಿ ಲ-ಟ-ಳ-, ತ-್-ೆ-ಳ- ಮ-್-ು ಕ-ವ-್-್-ಗ-ು ಇ-ೆ-
---------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಲೋಟಗಳು, ತಟ್ಟೆಗಳು ಮತ್ತು ಕರವಸ್ತ್ರಗಳು ಇವೆ.
0
I-li lōṭag--u--taṭṭe--ḷu-m-t-u--a------ragaḷu iv-.
I--- l-------- t-------- m---- k------------- i---
I-l- l-ṭ-g-ḷ-, t-ṭ-e-a-u m-t-u k-r-v-s-r-g-ḷ- i-e-
--------------------------------------------------
Illi lōṭagaḷu, taṭṭegaḷu mattu karavastragaḷu ive.
Hier is die glase, die borde en die servette.
ಇಲ್ಲಿ ಲೋಟಗಳು, ತಟ್ಟೆಗಳು ಮತ್ತು ಕರವಸ್ತ್ರಗಳು ಇವೆ.
Illi lōṭagaḷu, taṭṭegaḷu mattu karavastragaḷu ive.