Fraseboek

af Geselsies 3   »   et Small Talk 3

22 [twee en twintig]

Geselsies 3

Geselsies 3

22 [kakskümmend kaks]

Small Talk 3

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Estlands Speel Meer
Rook u? Ka- te --i-seta-e? K-- t- s---------- K-s t- s-i-s-t-t-? ------------------ Kas te suitsetate? 0
Vroër ja. Va--m -a-. V---- j--- V-r-m j-h- ---------- Varem jah. 0
Maar ek rook nie meer nie. Aga e----m- e- su----t-. A-- e--- m- e- s-------- A-a e-a- m- e- s-i-s-t-. ------------------------ Aga enam ma ei suitseta. 0
Pla dit u as ek rook? Ka--t--- häi--b,--u- m---u-t--t--? K-- t--- h------ k-- m- s--------- K-s t-i- h-i-i-, k-i m- s-i-s-t-n- ---------------------------------- Kas teid häirib, kui ma suitsetan? 0
Nee, glad nie. E---ab-o--uts--- mit-e. E-- a----------- m----- E-, a-s-l-u-s-l- m-t-e- ----------------------- Ei, absoluutselt mitte. 0
Dit pla my nie. See ei---iri ----. S-- e- h---- m---- S-e e- h-i-i m-n-. ------------------ See ei häiri mind. 0
Drink u iets? Jo------ --dag-? J---- t- m------ J-o-e t- m-d-g-? ---------------- Joote te midagi? 0
’n Brandewyntjie? Ü-s-k----k? Ü-- k------ Ü-s k-n-a-? ----------- Üks konjak? 0
Nee, liewer ’n bier. Ei- pi--------õ--. E-- p---- ü-- õ--- E-, p-g-m ü-s õ-u- ------------------ Ei, pigem üks õlu. 0
Reis u baie? Rei--t- te-p---u? R------ t- p----- R-i-i-e t- p-l-u- ----------------- Reisite te palju? 0
Ja, meestal op besigheidreise. J--,-p-----e-- -- --ed-töö-eis--. J--- p-------- o- n--- t--------- J-h- p-a-i-e-t o- n-e- t-ö-e-s-d- --------------------------------- Jah, peamiselt on need tööreisid. 0
Maar nou is ons hier met vakansie. Ku---het-e- ---m---i-n-p---usel. K--- h----- o---- s--- p-------- K-i- h-t-e- o-e-e s-i- p-h-u-e-. -------------------------------- Kuid hetkel oleme siin puhkusel. 0
Dit is baie warm! O----les-kuu-us! O- a---- k------ O- a-l-s k-u-u-! ---------------- On alles kuumus! 0
Ja, vandag is dit beslis warm. J-h- -ä---o- tõ-lis-lt k--m. J--- t--- o- t-------- k---- J-h- t-n- o- t-e-i-e-t k-u-. ---------------------------- Jah, täna on tõeliselt kuum. 0
Kom ons gaan balkon toe. Lä-m----d-le. L---- r------ L-h-e r-d-l-. ------------- Lähme rõdule. 0
Daar is môre ’n partytjie hier. H---e o-----n -id-. H---- o- s--- p---- H-m-e o- s-i- p-d-. ------------------- Homme on siin pidu. 0
Kom u ook? T-l-t- te ka? T----- t- k-- T-l-t- t- k-? ------------- Tulete te ka? 0
Ja, ons was ook uitgenooi. Ja---me -l-me----kuts-t-d. J--- m- o---- k- k-------- J-h- m- o-e-e k- k-t-u-u-. -------------------------- Jah, me oleme ka kutsutud. 0

Taal en skrif

Elke taal word vir kommunikasie tussen mense gebruik. Wanneer ons praat, druk ons uit wat ons dink en voel. Terwyl ons dit doen, hou ons nie altyd by ons taal se reëls nie. Ons gebruik ons eie taal, ons spreektaal. Dit verskil van geskrewe taal. Hier is al ons taal se reëls te sien. Dis skrif wat van ’n taal ’n egte taal maak. Dit maak taal sigbaar. Deur skrif word duisende jare se kennis oorgedra. Daarom is skrif die grondlegger van elke gesofistikeerde kultuur. Die eerste skrif is meer as 5 000 jaar gelede uitgevind. Dit was die spykerskrif van die Sumeriërs. Dit is op kleitablette uitgekerf. Dié spykerskrif is 3 000 jaar lank gebruik. Die hiërogliewe van die antieke Egiptenare het omtrent net so lank bestaan. Tallose wetenskaplikes het hul studie daaraan gewy. Hiërogliewe verteenwoordig ’n taamlik ingewikkelde skryfsisteem. Maar dit is waarskynlik vir ’n baie eenvoudige rede uitgevind. Egipte was destyds ’n uitgestrekte koninkryk met baie inwoners. Die daaglikse bestaan en veral die ekonomiese stelsel moes georganiseer word. Belasting en boekhouding moes doeltreffend bestuur word. Dis waarvoor die antieke Egiptenare hul grafiese karakters ontwerp het. Aan die ander kant kan alfabetiese skrifsisteme na die Sumeriërs teruggevoer word. Elke skryfsisteem onthul baie oor die mense wat dit gebruik. Verder het elke land persoonlike eienskappe in sy skrif. Ongelukkig begin die kuns van handskrif verdwyn. Moderne tegnologie maak dit byna oorbodig. So: moenie net praat nie, hou ook aan skryf!