Rook u?
С-з-там-ки--ар---ы-бы?
С-- т----- т----------
С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-?
----------------------
Сиз тамеки тартасызбы?
0
Si- t-m--- t--tas-zbı?
S-- t----- t----------
S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-?
----------------------
Siz tameki tartasızbı?
Rook u?
Сиз тамеки тартасызбы?
Siz tameki tartasızbı?
Vroër ja.
Мур----об-.
М---- о----
М-р-н о-б-.
-----------
Мурун ооба.
0
M-run -ob-.
M---- o----
M-r-n o-b-.
-----------
Murun ooba.
Vroër ja.
Мурун ооба.
Murun ooba.
Maar ek rook nie meer nie.
Б-р-к а--р --м-к---------.
Б---- а--- т----- ч-------
Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м-
--------------------------
Бирок азыр тамеки чекпейм.
0
Bi-ok azı- ta---i ç--pe--.
B---- a--- t----- ç-------
B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m-
--------------------------
Birok azır tameki çekpeym.
Maar ek rook nie meer nie.
Бирок азыр тамеки чекпейм.
Birok azır tameki çekpeym.
Pla dit u as ek rook?
Э------н -ам--- ---т--м, ---ш- э-ес--з-и?
Э--- м-- т----- т------- к---- э---------
Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и-
-----------------------------------------
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
0
E--- --n-ta-ek--t-rt-a-----rş---m-s----i?
E--- m-- t----- t------- k---- e---------
E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i-
-----------------------------------------
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Pla dit u as ek rook?
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Nee, glad nie.
Жо-- такыр-каршы--м-с-ин.
Ж--- т---- к---- э-------
Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н-
-------------------------
Жок, такыр каршы эмесмин.
0
J-k- --k-- ka-ş- --e----.
J--- t---- k---- e-------
J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n-
-------------------------
Jok, takır karşı emesmin.
Nee, glad nie.
Жок, такыр каршы эмесмин.
Jok, takır karşı emesmin.
Dit pla my nie.
Б-- мен--ты----з--н---ба-т.
Б-- м--- т-----------------
Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т-
---------------------------
Бул мени тынчсыздандырбайт.
0
B-- men--t-n-s------ırb--t.
B-- m--- t-----------------
B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t-
---------------------------
Bul meni tınçsızdandırbayt.
Dit pla my nie.
Бул мени тынчсыздандырбайт.
Bul meni tınçsızdandırbayt.
Drink u iets?
С-з---р -е-с-----с-зб-?
С-- б-- н---- и--------
С-з б-р н-р-е и-е-и-б-?
-----------------------
Сиз бир нерсе ичесизби?
0
Si---ir ---se içe--z-i?
S-- b-- n---- i--------
S-z b-r n-r-e i-e-i-b-?
-----------------------
Siz bir nerse içesizbi?
Drink u iets?
Сиз бир нерсе ичесизби?
Siz bir nerse içesizbi?
’n Brandewyntjie?
К-н-я-?
К------
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
K--y--?
K------
K-n-a-?
-------
Konyak?
’n Brandewyntjie?
Коньяк?
Konyak?
Nee, liewer ’n bier.
Жо-,-ме- сыр--и---- -а--ы-б---ок.
Ж--- м-- с--- и---- ж---- б------
Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-.
---------------------------------
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
0
Jo---m-- -ı-a içs-m ---şı -o----.
J--- m-- s--- i---- j---- b------
J-k- m-n s-r- i-s-m j-k-ı b-l-o-.
---------------------------------
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
Nee, liewer ’n bier.
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
Reis u baie?
Си--кө- с-я--ттайсы-б-?
С-- к-- с--------------
С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-?
-----------------------
Сиз көп саякаттайсызбы?
0
Siz-k-p --yak--t-ys--b-?
S-- k-- s---------------
S-z k-p s-y-k-t-a-s-z-ı-
------------------------
Siz köp sayakattaysızbı?
Reis u baie?
Сиз көп саякаттайсызбы?
Siz köp sayakattaysızbı?
Ja, meestal op besigheidreise.
Ооб-- не-и-инен--ш --п-рл------ен.
О---- н-------- и- с------- м-----
О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н-
----------------------------------
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
0
O--a- -----in-n -ş---pa-lar m-ne-.
O---- n-------- i- s------- m-----
O-b-, n-g-z-n-n i- s-p-r-a- m-n-n-
----------------------------------
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
Ja, meestal op besigheidreise.
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
Maar nou is ons hier met vakansie.
Б-ро- аз-р---- ж-рде -с-а-у------.
Б---- а--- б-- ж---- э- а---------
Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з-
----------------------------------
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
0
B-ro--az-----l -e-de-e- ----da--z.
B---- a--- b-- j---- e- a---------
B-r-k a-ı- b-l j-r-e e- a-u-d-b-z-
----------------------------------
Birok azır bul jerde es aluudabız.
Maar nou is ons hier met vakansie.
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
Birok azır bul jerde es aluudabız.
Dit is baie warm!
Канд---ы-ык!
К----- ы----
К-н-а- ы-ы-!
------------
Кандай ысык!
0
Kan--- ı---!
K----- ı----
K-n-a- ı-ı-!
------------
Kanday ısık!
Dit is baie warm!
Кандай ысык!
Kanday ısık!
Ja, vandag is dit beslis warm.
Ооб----ү--- ---ы--а--с--.
О---- б---- ч------ ы----
О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-.
-------------------------
Ооба, бүгүн чынында ысык.
0
O-b-- büg-- ç-nın-- -sı-.
O---- b---- ç------ ı----
O-b-, b-g-n ç-n-n-a ı-ı-.
-------------------------
Ooba, bügün çınında ısık.
Ja, vandag is dit beslis warm.
Ооба, бүгүн чынында ысык.
Ooba, bügün çınında ısık.
Kom ons gaan balkon toe.
Ба---н-о -ы-ал-.
Б------- ч------
Б-л-о-г- ч-г-л-.
----------------
Балконго чыгалы.
0
B--k-n-o çı-alı.
B------- ç------
B-l-o-g- ç-g-l-.
----------------
Balkongo çıgalı.
Kom ons gaan balkon toe.
Балконго чыгалы.
Balkongo çıgalı.
Daar is môre ’n partytjie hier.
Э-т-- бул же--е --ч- бо---.
Э---- б-- ж---- к--- б-----
Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т-
---------------------------
Эртең бул жерде кече болот.
0
E-teŋ --- --rd- k--e--olo-.
E---- b-- j---- k--- b-----
E-t-ŋ b-l j-r-e k-ç- b-l-t-
---------------------------
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
Daar is môre ’n partytjie hier.
Эртең бул жерде кече болот.
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
Kom u ook?
С-з да--е--с---и?
С-- д- к---------
С-з д- к-л-с-з-и-
-----------------
Сиз да келесизби?
0
Si- -- ke--si-b-?
S-- d- k---------
S-z d- k-l-s-z-i-
-----------------
Siz da kelesizbi?
Kom u ook?
Сиз да келесизби?
Siz da kelesizbi?
Ja, ons was ook uitgenooi.
О-б-- -и--да---к-р-----.
О---- б-- д- ч----------
О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-.
------------------------
Ооба, биз да чакырылдык.
0
O-b-,--i- da--a--rı--ık.
O---- b-- d- ç----------
O-b-, b-z d- ç-k-r-l-ı-.
------------------------
Ooba, biz da çakırıldık.
Ja, ons was ook uitgenooi.
Ооба, биз да чакырылдык.
Ooba, biz da çakırıldık.