Die stort werk nie.
--دش-ل--يعمل.
---- ل- ي-----
-ل-ش ل- ي-م-.-
---------------
الدش لا يعمل.
0
a--------a---e-al.
a------ l- y------
a-d-s-u l- y-e-a-.
------------------
aldashu la yaemal.
Die stort werk nie.
الدش لا يعمل.
aldashu la yaemal.
Daar is geen warm water nie.
---يو-د -اء---خ--
-- ي--- م-- س-----
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.-
-------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
l-- y-j-d-m--an s--hin.
l-- y---- m---- s------
l-a y-j-d m-'-n s-k-i-.
-----------------------
laa yujad ma'an sakhin.
Daar is geen warm water nie.
لا يوجد ماء ساخن.
laa yujad ma'an sakhin.
Kan u dit laat regmaak?
أيم-ن- إرس---أ---ل-صلا-ه-
------ إ---- أ-- ل--------
-ي-ك-ك إ-س-ل أ-د ل-ص-ا-ه-
---------------------------
أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟
0
ayu-a-in---iirs----h--li--i-la-h-?
a-------- '------ a-- l-----------
a-u-a-i-k '-i-s-l a-d l-'-i-l-h-a-
----------------------------------
ayumakink 'iirsal ahd li'iislahha?
Kan u dit laat regmaak?
أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟
ayumakink 'iirsal ahd li'iislahha?
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
---هات---- ----فة.
-- ه--- ف- ا-------
-ا ه-ت- ف- ا-غ-ف-.-
--------------------
لا هاتف في الغرفة.
0
la- ha-i------l-h--f---.
l-- h---- f- a----------
l-a h-t-f f- a-g-a-f-t-.
------------------------
laa hatif fi algharfata.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
لا هاتف في الغرفة.
laa hatif fi algharfata.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
-لا-جهاز--لفاز في-ا--ر-ة-
--- ج--- ت---- ف- ا-------
-ل- ج-ا- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.-
---------------------------
ولا جهاز تلفاز في الغرفة.
0
wla--ihaz ----a- ---alg-ar-ata.
w-- j---- t----- f- a----------
w-a j-h-z t-l-a- f- a-g-a-f-t-.
-------------------------------
wla jihaz talfaz fi algharfata.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
ولا جهاز تلفاز في الغرفة.
wla jihaz talfaz fi algharfata.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
-ا-ش--ة-لل-----
-- ش--- ل-------
-ا ش-ف- ل-غ-ف-.-
-----------------
لا شرفة للغرفة.
0
l-a-sh---f-t-li------ata.
l-- s------- l-----------
l-a s-u-i-a- l-l-h-r-a-a-
-------------------------
laa shurifat lilgharfata.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
لا شرفة للغرفة.
laa shurifat lilgharfata.
Die kamer is te lawaaierig.
-لغ--- ---بة-
------ ص------
-ل-ر-ة ص-خ-ة-
---------------
الغرفة صاخبة.
0
a--h-rfa--s-k-bat.
a-------- s-------
a-g-u-f-t s-k-b-t-
------------------
alghurfat sakhbat.
Die kamer is te lawaaierig.
الغرفة صاخبة.
alghurfat sakhbat.
Die kamer is te klein.
ا-غر-- جداً ص--ر--
------ ج--- ص------
-ل-ر-ة ج-ا- ص-ي-ة-
--------------------
الغرفة جداً صغيرة.
0
alg-u--at ---an------r-ta.
a-------- j---- s---------
a-g-u-f-t j-a-n s-g-i-a-a-
--------------------------
alghurfat jdaan saghirata.
Die kamer is te klein.
الغرفة جداً صغيرة.
alghurfat jdaan saghirata.
Die kamer is te donker.
-ل-رفة-م------ل--ي-.
------ م---- ل-------
-ل-ر-ة م-ل-ة ل-غ-ي-.-
----------------------
الغرفة مظلمة للغاية.
0
a-ghu--a- m-zl-mat l-l---y-t-.
a-------- m------- l----------
a-g-u-f-t m-z-a-a- l-l-h-y-t-.
------------------------------
alghurfat muzlamat lilghayata.
Die kamer is te donker.
الغرفة مظلمة للغاية.
alghurfat muzlamat lilghayata.
Die verhitting werk nie.
التد-ئ- لا---م-.
------- ل- ت-----
-ل-د-ئ- ل- ت-م-.-
------------------
التدفئة لا تعمل.
0
al--d---t la t-e---.
a-------- l- t------
a-t-d-i-t l- t-e-a-.
--------------------
altadfiat la taemal.
Die verhitting werk nie.
التدفئة لا تعمل.
altadfiat la taemal.
Die lugverkoeler werk nie.
المك---ل- --م-.
------ ل- ي-----
-ل-ك-ف ل- ي-م-.-
-----------------
المكيف لا يعمل.
0
a--u-i--l-----ma-.
a------ l- y------
a-m-k-f l- y-e-a-.
------------------
almukif la yaemal.
Die lugverkoeler werk nie.
المكيف لا يعمل.
almukif la yaemal.
Die televisie is gebreek.
جه---ا--لف-ز--ع---
---- ا------ م-----
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.-
--------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
ij--z a-til--z m-et-l.
i---- a------- m------
i-h-z a-t-l-a- m-e-a-.
----------------------
ijhaz altilfaz muetal.
Die televisie is gebreek.
جهاز التلفاز معطل.
ijhaz altilfaz muetal.
Ek hou nie daarvan nie.
ذ---لا-يع-بني.
--- ل- ي-------
-ل- ل- ي-ج-ن-.-
----------------
ذلك لا يعجبني.
0
dh--k la-yuejab-i.
d---- l- y--------
d-l-k l- y-e-a-n-.
------------------
dhlik la yuejabni.
Ek hou nie daarvan nie.
ذلك لا يعجبني.
dhlik la yuejabni.
Dit is te duur.
ذ-ك---لف-ل-غا-ة-
--- م--- ل-------
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.-
------------------
ذلك مكلف للغاية.
0
d---k --ka-i----lgh---ta.
d---- m------ l----------
d-l-k m-k-l-f l-l-h-y-t-.
-------------------------
dhlik mukalif lilghayata.
Dit is te duur.
ذلك مكلف للغاية.
dhlik mukalif lilghayata.
Het u iets goedkoper?
أ---يكم-م---و-أ-خ-؟
- ل---- م- ه- أ-----
- ل-ي-م م- ه- أ-خ-؟-
---------------------
أ لديكم ما هو أرخص؟
0
a lad-y-u- m- ---'a-k--?
a l------- m- h- '------
a l-d-y-u- m- h- '-r-h-?
------------------------
a ladaykum ma hu 'arkhs?
Het u iets goedkoper?
أ لديكم ما هو أرخص؟
a ladaykum ma hu 'arkhs?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
ه----ا- ب-وت---ش--ب بالق--؟
-- ه--- ب--- ل----- ب-------
-ل ه-ا- ب-و- ل-ش-ا- ب-ل-ر-؟-
-----------------------------
هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟
0
hl---na--b--u---i-sh-b---b--lqa-ba?
h- h---- b---- l-------- b---------
h- h-n-k b-y-t l-l-h-b-b b-a-q-r-a-
-----------------------------------
hl hunak buyut lilshabab bialqarba?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟
hl hunak buyut lilshabab bialqarba?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
-ل----ك --د---م--م ع-ئ-ي-ق--ب؟
-- ه--- ف--- و---- ع---- ق-----
-ل ه-ا- ف-د- و-ط-م ع-ئ-ي ق-ي-؟-
--------------------------------
هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟
0
h----n-k fu--u---a-at-----ay-li-n -ar-b?
h- h---- f----- w------- e------- q-----
h- h-n-k f-n-u- w-m-t-a- e-y-l-u- q-r-b-
----------------------------------------
hl hunak funduq wamateam eayiliun qarib?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟
hl hunak funduq wamateam eayiliun qarib?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
---هناك -طع----ي--
-- ه--- م--- ق-----
-ل ه-ا- م-ع- ق-ي-؟-
--------------------
هل هناك مطعم قريب؟
0
hl h---k m-t-a- qariba?
h- h---- m----- q------
h- h-n-k m-t-a- q-r-b-?
-----------------------
hl hunak mateam qariba?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
هل هناك مطعم قريب؟
hl hunak mateam qariba?