Fraseboek

af In die hotel – klagtes   »   et Hotellis – kaebused

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

In die hotel – klagtes

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Estlands Speel Meer
Die stort werk nie. Dušš ei-t--t-. D--- e- t----- D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Daar is geen warm water nie. So----vett--i ----. S---- v--- e- t---- S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Kan u dit laat regmaak? K-- -e-sa-k-i-- s-l-- -a-and--a la---? K-- t- s------- s---- p-------- l----- K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. T--s e----e t--ef--i. T--- e- o-- t-------- T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. T-a- e- -l- -eleka-. T--- e- o-- t------- T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Die kamer het nie ’n balkon nie. To-- ei ----rõ--. T--- e- o-- r---- T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Die kamer is te lawaaierig. T--a o--li---t ----r-k-s. T--- o- l----- m--------- T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Die kamer is te klein. T-ba--n--i-a-t --i--. T--- o- l----- v----- T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Die kamer is te donker. T-ba o- li-alt-hä--r. T--- o- l----- h----- T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Die verhitting werk nie. Küt-esea-e ei-t-ö--. K--------- e- t----- K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Die lugverkoeler werk nie. K--imase-de -- tööt-. K---------- e- t----- K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
Die televisie is gebreek. T-lek-- on r--k--. T------ o- r------ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Ek hou nie daarvan nie. S-e--i -eel-- mulle. S-- e- m----- m----- S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Dit is te duur. See-------j-oks lii----a-lis. S-- o- m- j---- l---- k------ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Het u iets goedkoper? O- t-i- m----- o--v-ma-? O- t--- m----- o-------- O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? K-- -----l--e-a--on-n-o---h----l-t? K-- s--- l------ o- n-------------- K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? Ka----i----h-----on ---s---a---? K-- s--- l------ o- p----------- K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Is daar ’n restaurant in die nabyheid? Kas--ii- l-he-a- -n-r----r-ni? K-- s--- l------ o- r--------- K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

Positiewe taal, negatiewe taal

Die meeste mense is optimiste of pessimiste. Maar dit kan ook vir tale geld! Wetenskaplikes ontleed gereeld die woordeskat van tale. So kom hulle dikwels met verstommende resultate vorendag. Engels het byvoorbeeld meer negatiewe as positiewe woorde. Daar is byna dubbel soveel woorde vir negatiewe emosies. In Westerse samelewings beïnvloed die woordeskat die sprekers. Daar kla mense taamlik dikwels. Hulle kritiseer ook baie dinge. Dus gebruik hulle taal wat oorwegend ’n meer negatiewe toon het. Maar negatiewe woorde is ook om ’n ander rede interessant. Hulle bevat meer inligting as positiewe woorde. Die rede is dalk in ons evolusie. Dit was altyd vir alle lewende dinge belangrik om gevare raak te sien. Hulle moes vinnig op risiko’s reageer. Afgesien daarvan wou hulle ander teen gevare waarsku. Gevolglik was dit noodsaaklik dat die inligting baie vinnig oorgedra word. Soveel moontlik moes met so min woorde moontlik gesê word. Afgesien daarvan het negatiewe taal geen wesenlike voordele nie. Dit kan ’n mens jou maklik indink. Mense wat net negatief praat, is sekerlik nie baie gewild nie. Verder beïnvloed negatiewe taal ons emosies. Aan die ander kant kan positiewe taal ’n positiewe effek hê. Mense wat alles positief uitdruk, is meer suksesvol in hul loopbaan. Ons moet dus ons taal versigtiger gebruik. Want ons kies watter woordeskat ons gebruik. En deur ons taal skep ons ons werklikheid. So: praat positief!