Fraseboek

af In die hotel – klagtes   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

In die hotel – klagtes

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Turks Speel Meer
Die stort werk nie. Duş a-ı----. D-- a------- D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
Daar is geen warm water nie. Sıc-k ----e-m-yo-. S---- s- g-------- S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
Kan u dit laat regmaak? Bunu t--ir ----r-b--ir--i---i-? B--- t---- e---------- m------- B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. O---a t-lef-n-yok. O---- t------ y--- O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. O-a-a--elev--yon---k. O---- t--------- y--- O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
Die kamer het nie ’n balkon nie. Od-nı- --lkonu-y--. O----- b------ y--- O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
Die kamer is te lawaaierig. Oda--a-la ---ü-t-l-. O-- f---- g--------- O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
Die kamer is te klein. O-a fa-la k---k. O-- f---- k----- O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
Die kamer is te donker. Oda -a-l- ---a--ık. O-- f---- k-------- O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
Die verhitting werk nie. K-----fe- ----ş---or. K-------- ç---------- K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
Die lugverkoeler werk nie. Kl--a-çalı-mıyor. K---- ç---------- K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
Die televisie is gebreek. Te----z-on--o-u-. T--------- b----- T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
Ek hou nie daarvan nie. Bu -o-u---g-tm---r. B- h----- g-------- B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
Dit is te duur. B----nim --in--az-a--a--lı. B- b---- i--- f---- p------ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
Het u iets goedkoper? D--a---u----- -e-i-iz --- --? D--- u--- b-- ş------ v-- m-- D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? Bur-----a--ak-nd- gen-l-r--ç-n -ir----afir-a-e var --? B-------- y------ g------ i--- b-- m---------- v-- m-- B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? Bura-a ---ı--a -ir ---siyo--var mı? B----- y------ b-- p------- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
Is daar ’n restaurant in die nabyheid? Burad- ya--n-- b----estora- -a---ı? B----- y------ b-- r------- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

Positiewe taal, negatiewe taal

Die meeste mense is optimiste of pessimiste. Maar dit kan ook vir tale geld! Wetenskaplikes ontleed gereeld die woordeskat van tale. So kom hulle dikwels met verstommende resultate vorendag. Engels het byvoorbeeld meer negatiewe as positiewe woorde. Daar is byna dubbel soveel woorde vir negatiewe emosies. In Westerse samelewings beïnvloed die woordeskat die sprekers. Daar kla mense taamlik dikwels. Hulle kritiseer ook baie dinge. Dus gebruik hulle taal wat oorwegend ’n meer negatiewe toon het. Maar negatiewe woorde is ook om ’n ander rede interessant. Hulle bevat meer inligting as positiewe woorde. Die rede is dalk in ons evolusie. Dit was altyd vir alle lewende dinge belangrik om gevare raak te sien. Hulle moes vinnig op risiko’s reageer. Afgesien daarvan wou hulle ander teen gevare waarsku. Gevolglik was dit noodsaaklik dat die inligting baie vinnig oorgedra word. Soveel moontlik moes met so min woorde moontlik gesê word. Afgesien daarvan het negatiewe taal geen wesenlike voordele nie. Dit kan ’n mens jou maklik indink. Mense wat net negatief praat, is sekerlik nie baie gewild nie. Verder beïnvloed negatiewe taal ons emosies. Aan die ander kant kan positiewe taal ’n positiewe effek hê. Mense wat alles positief uitdruk, is meer suksesvol in hul loopbaan. Ons moet dus ons taal versigtiger gebruik. Want ons kies watter woordeskat ons gebruik. En deur ons taal skep ons ons werklikheid. So: praat positief!