’n appelsap, asseblief.
Е--- со--о- --б---о,-мол-м.
Е___ с__ о_ ј_______ м_____
Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м-
---------------------------
Еден сок од јаболко, молам.
0
Y---e- --k od ј-----o, m--a-.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
’n appelsap, asseblief.
Еден сок од јаболко, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
’n limonade, asseblief.
Е--а--им-на--, мо-ам.
Е___ л________ м_____
Е-н- л-м-н-д-, м-л-м-
---------------------
Една лимонада, молам.
0
Y-d-a --mo----- mo--m.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
’n limonade, asseblief.
Една лимонада, молам.
Yedna limonada, molam.
’n tamatiesap, asseblief.
Еде- со- ---до----- мо--м.
Е___ с__ о_ д______ м_____
Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м-
--------------------------
Еден сок од домати, молам.
0
Ye--e- -o- -d -omati--m-l-m.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
’n tamatiesap, asseblief.
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od domati, molam.
Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê.
Ја---и с-к-----с---л- е-на-ча-а ц-в--о--и-о.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-.
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
0
Јa- -i --k-l-/-----l---e----c-ash----rv--no vino.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Ek wil graag ’n glas witwyn hê.
Ј-- ----а-а- /-са--ла е--а-ча-- б-л- --н-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-.
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
0
Јa- b---ak-- - --kala ye--a---asha-b--lo-v--o.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Ek wil graag ’n glas witwyn hê.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê.
Ј-с------ка- ----к-ла едн----ш- ----а--к-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
0
Јa- -i ---a----sa-a-a-yedno -his----s--m-a-s-o.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
Hou jy van vis?
Са-аш------б-?
С____ л_ р____
С-к-ш л- р-б-?
--------------
Сакаш ли риба?
0
S--ash -i-ri-a?
S_____ l_ r____
S-k-s- l- r-b-?
---------------
Sakash li riba?
Hou jy van vis?
Сакаш ли риба?
Sakash li riba?
Hou jy van beesvleis?
Сак-ш ли говедско -е--?
С____ л_ г_______ м____
С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-?
-----------------------
Сакаш ли говедско месо?
0
S-kash li-g----ed--- -y--o?
S_____ l_ g_________ m_____
S-k-s- l- g-o-y-d-k- m-e-o-
---------------------------
Sakash li guovyedsko myeso?
Hou jy van beesvleis?
Сакаш ли говедско месо?
Sakash li guovyedsko myeso?
Hou jy van varkvleis?
С-ка- -- -ви-ск- ме-о?
С____ л_ с______ м____
С-к-ш л- с-и-с-о м-с-?
----------------------
Сакаш ли свинско месо?
0
Sa---h -i-----s-o-m-es-?
S_____ l_ s______ m_____
S-k-s- l- s-i-s-o m-e-o-
------------------------
Sakash li svinsko myeso?
Hou jy van varkvleis?
Сакаш ли свинско месо?
Sakash li svinsko myeso?
Ek wil graag iets sonder vleis hê.
Ј-- би-сак-л --с-к-л- нешто -е------.
Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-.
-------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
0
Јas b----k-- / -a-al----es--o b--z -y--o.
Ј__ b_ s____ / s_____ n______ b___ m_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o b-e- m-e-o-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
Ek wil graag iets sonder vleis hê.
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
Ek wil graag ’n groentebord hê.
Ј-с-б- --ка- /---к-л- -д----и-иј---о--еле-ч--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-.
----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
0
Јas -----kal ------la---d---chini----- -ye----ch-o-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c______ s_ z____________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-i-i-a s- z-e-y-n-h-o-.
----------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
Ek wil graag ’n groentebord hê.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie.
Ј-с -и--а----/ -а-а-а ---т-----о-н---рае-д-лго.
Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о-
-----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
0
Ј-s -i-sa--l-- ----l--n-esh-o--sht- n-e --a-- d--gu-.
Ј__ b_ s____ / s_____ n_______ s___ n__ t____ d______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o- s-t- n-e t-a-e d-l-u-.
-----------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
Soek u rys daarby?
Го-с--а----и---а со----з?
Г_ с_____ л_ о__ с_ о____
Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-?
-------------------------
Го сакате ли ова со ориз?
0
G-- s--a-y- l--o---so --i-?
G__ s______ l_ o__ s_ o____
G-o s-k-t-e l- o-a s- o-i-?
---------------------------
Guo sakatye li ova so oriz?
Soek u rys daarby?
Го сакате ли ова со ориз?
Guo sakatye li ova so oriz?
Soek u pasta daarby?
Г--сак----л--ова--- те---н--и?
Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________
Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и-
------------------------------
Го сакате ли ова со тестенини?
0
Gu- s-ka-ye -----a -o------y--i-i?
G__ s______ l_ o__ s_ t___________
G-o s-k-t-e l- o-a s- t-e-t-e-i-i-
----------------------------------
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
Soek u pasta daarby?
Го сакате ли ова со тестенини?
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
Soek u aartappels daarby?
Го с-------и ов---- ко-п-р-?
Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______
Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и-
----------------------------
Го сакате ли ова со компири?
0
Gu----k-t-- -- -v---o --mp-ri?
G__ s______ l_ o__ s_ k_______
G-o s-k-t-e l- o-a s- k-m-i-i-
------------------------------
Guo sakatye li ova so kompiri?
Soek u aartappels daarby?
Го сакате ли ова со компири?
Guo sakatye li ova so kompiri?
Dit smaak sleg.
О-а не--и е-вк-с--.
О__ н_ м_ е в______
О-а н- м- е в-у-н-.
-------------------
Ова не ми е вкусно.
0
O---n----- ye-v-o--n-.
O__ n__ m_ y_ v_______
O-a n-e m- y- v-o-s-o-
----------------------
Ova nye mi ye vkoosno.
Dit smaak sleg.
Ова не ми е вкусно.
Ova nye mi ye vkoosno.
Die kos is koud.
Ј-де--то-е -туде--.
Ј_______ е с_______
Ј-д-њ-т- е с-у-е-о-
-------------------
Јадењето е студено.
0
Ј--y--y-t- y--stoo--eno.
Ј_________ y_ s_________
Ј-d-e-y-t- y- s-o-d-e-o-
------------------------
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
Die kos is koud.
Јадењето е студено.
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
Ek het dit nie bestel nie.
Ја- -в---е--- н-р-ч--.
Ј__ о__ н_ г_ н_______
Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в-
----------------------
Јас ова не го нарачав.
0
Ј-s-ova -ye-gu- ----c-a-.
Ј__ o__ n__ g__ n________
Ј-s o-a n-e g-o n-r-c-a-.
-------------------------
Јas ova nye guo narachav.
Ek het dit nie bestel nie.
Јас ова не го нарачав.
Јas ova nye guo narachav.