Is dit die trein na Berlyn?
ह------ि-स----ट-रेन -हे---?
ही ब_____ ट्__ आ_ का_
ह- ब-्-ि-स-ठ- ट-र-न आ-े क-?
---------------------------
ही बर्लिनसाठी ट्रेन आहे का?
0
hī---rl--a-āṭh--ṭ-ē-----ē-kā?
h_ b___________ ṭ____ ā__ k__
h- b-r-i-a-ā-h- ṭ-ē-a ā-ē k-?
-----------------------------
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
Is dit die trein na Berlyn?
ही बर्लिनसाठी ट्रेन आहे का?
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
Wanneer vertrek die trein?
ही ट्र-न-क----ु---?
ही ट्__ क_ सु___
ह- ट-र-न क-ी स-ट-े-
-------------------
ही ट्रेन कधी सुटते?
0
Hī----na--a-h--s---tē?
H_ ṭ____ k____ s______
H- ṭ-ē-a k-d-ī s-ṭ-t-?
----------------------
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
Wanneer vertrek die trein?
ही ट्रेन कधी सुटते?
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
ट्-ेन--र्-ि----------त-?
ट्__ ब____ क_ ये__
ट-र-न ब-्-ि-ल- क-ी य-त-?
------------------------
ट्रेन बर्लिनला कधी येते?
0
Ṭr--a b-rlin--- kad-ī ----?
Ṭ____ b________ k____ y____
Ṭ-ē-a b-r-i-a-ā k-d-ī y-t-?
---------------------------
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
ट्रेन बर्लिनला कधी येते?
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
Verskoon my, mag ek verby kom?
म-फ --ा---- प-ढे------ा?
मा_ क__ मी पु_ जा_ का_
म-फ क-ा- म- प-ढ- ज-ऊ क-?
------------------------
माफ करा, मी पुढे जाऊ का?
0
M-p-- k-rā--mī---ḍhē j-----ā?
M____ k____ m_ p____ j___ k__
M-p-a k-r-, m- p-ḍ-ē j-'- k-?
-----------------------------
Māpha karā, mī puḍhē jā'ū kā?
Verskoon my, mag ek verby kom?
माफ करा, मी पुढे जाऊ का?
Māpha karā, mī puḍhē jā'ū kā?
Ek dink dit is my sitplek.
म----ा--- -- सी----झी--हे.
म_ वा__ ही सी_ मा_ आ__
म-ा व-ट-े ह- स-ट म-झ- आ-े-
--------------------------
मला वाटते ही सीट माझी आहे.
0
M----vā-a-- hī--ī-- m---- -h-.
M___ v_____ h_ s___ m____ ā___
M-l- v-ṭ-t- h- s-ṭ- m-j-ī ā-ē-
------------------------------
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
Ek dink dit is my sitplek.
मला वाटते ही सीट माझी आहे.
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
Ek dink dat u in my sitplek sit.
मल- व-ट-े--ी-आप- म-झ--ा-सीटव--ब-ल- /--सल-य--आ---.
म_ वा__ की आ__ मा__ सी___ ब__ / ब___ आ___
म-ा व-ट-े क- आ-ण म-झ-य- स-ट-र ब-ल- / ब-ल-य- आ-ा-.
-------------------------------------------------
मला वाटते की आपण माझ्या सीटवर बसला / बसल्या आहात.
0
Malā -āṭa----ī -p-ṇa-mā-hyā -----a-a -asal-/-b--a-y----ā-a.
M___ v_____ k_ ā____ m_____ s_______ b______ b______ ā_____
M-l- v-ṭ-t- k- ā-a-a m-j-y- s-ṭ-v-r- b-s-l-/ b-s-l-ā ā-ā-a-
-----------------------------------------------------------
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
Ek dink dat u in my sitplek sit.
मला वाटते की आपण माझ्या सीटवर बसला / बसल्या आहात.
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
Waar is die slaapwa?
स्-ी-रक------- आ-े?
स्_____ कु_ आ__
स-ल-प-क-च क-ठ- आ-े-
-------------------
स्लीपरकोच कुठे आहे?
0
S-īp---kō-- k-ṭ-ē -hē?
S__________ k____ ā___
S-ī-a-a-ō-a k-ṭ-ē ā-ē-
----------------------
Slīparakōca kuṭhē āhē?
Waar is die slaapwa?
स्लीपरकोच कुठे आहे?
Slīparakōca kuṭhē āhē?
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
स्ल--रक-----र-न--य- श---ी-आह-.
स्_____ ट्____ शे__ आ__
स-ल-प-क-च ट-र-न-्-ा श-व-ी आ-े-
------------------------------
स्लीपरकोच ट्रेनच्या शेवटी आहे.
0
Slīpar-kō----rēn------ē-a-ī--h-.
S__________ ṭ_______ ś_____ ā___
S-ī-a-a-ō-a ṭ-ē-a-y- ś-v-ṭ- ā-ē-
--------------------------------
Slīparakōca ṭrēnacyā śēvaṭī āhē.
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
स्लीपरकोच ट्रेनच्या शेवटी आहे.
Slīparakōca ṭrēnacyā śēvaṭī āhē.
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
आ----ोजन-ा---ुठे-आहे--–--ु-ु--त-ल-.
आ_ भो____ कु_ आ__ – सु_____
आ-ि भ-ज-य-न क-ठ- आ-े- – स-र-व-त-ल-.
-----------------------------------
आणि भोजनयान कुठे आहे? – सुरुवातीला.
0
Āṇ---h-ja----n- -u-h---hē?-- -----ā-ī-ā.
Ā__ b__________ k____ ā___ – S__________
Ā-i b-ō-a-a-ā-a k-ṭ-ē ā-ē- – S-r-v-t-l-.
----------------------------------------
Āṇi bhōjanayāna kuṭhē āhē? – Suruvātīlā.
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
आणि भोजनयान कुठे आहे? – सुरुवातीला.
Āṇi bhōjanayāna kuṭhē āhē? – Suruvātīlā.
Mag ek onder slaap?
म- --ल---ोप--श-तो / शक-े--ा?
मी खा_ झो_ श__ / श__ का_
म- ख-ल- झ-प- श-त- / श-त- क-?
----------------------------
मी खाली झोपू शकतो / शकते का?
0
M--k-ā-- j-ō-- ś-k-t-/ -ak--- -ā?
M_ k____ j____ ś______ ś_____ k__
M- k-ā-ī j-ō-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
---------------------------------
Mī khālī jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Mag ek onder slaap?
मी खाली झोपू शकतो / शकते का?
Mī khālī jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Mag ek in die middel slaap?
म---ध-ये झ-पू-शक-ो --शकत- --?
मी म__ झो_ श__ / श__ का_
म- म-्-े झ-प- श-त- / श-त- क-?
-----------------------------
मी मध्ये झोपू शकतो / शकते का?
0
M--mad-yē---ōp--śa------śak-tē k-?
M_ m_____ j____ ś______ ś_____ k__
M- m-d-y- j-ō-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
----------------------------------
Mī madhyē jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Mag ek in die middel slaap?
मी मध्ये झोपू शकतो / शकते का?
Mī madhyē jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Mag ek bo slaap?
मी व- ---- ---ो-- शक-- का?
मी व_ झो_ श__ / श__ का_
म- व- झ-प- श-त- / श-त- क-?
--------------------------
मी वर झोपू शकतो / शकते का?
0
M---a-a------ śaka--/--a-atē --?
M_ v___ j____ ś______ ś_____ k__
M- v-r- j-ō-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
--------------------------------
Mī vara jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Mag ek bo slaap?
मी वर झोपू शकतो / शकते का?
Mī vara jhōpū śakatō/ śakatē kā?
Wanneer kom ons by die grens aan?
आ-ण सी-ेवर -ध---ो-ोचण--?
आ__ सी___ क_ पो_____
आ-ण स-म-व- क-ी प-ह-च-ा-?
------------------------
आपण सीमेवर कधी पोहोचणार?
0
Ā--ṇ----m-v-----ad-- -ō-ōcaṇā-a?
Ā____ s_______ k____ p__________
Ā-a-a s-m-v-r- k-d-ī p-h-c-ṇ-r-?
--------------------------------
Āpaṇa sīmēvara kadhī pōhōcaṇāra?
Wanneer kom ons by die grens aan?
आपण सीमेवर कधी पोहोचणार?
Āpaṇa sīmēvara kadhī pōhōcaṇāra?
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
ब---ि--र-य--च-या -्रव-सा-- -िती-व-ळ--ागतो?
ब_________ प्____ कि_ वे_ ला___
ब-्-ि-प-्-ं-च-य- प-र-ा-ा-ा क-त- व-ळ ल-ग-ो-
------------------------------------------
बर्लिनपर्यंतच्या प्रवासाला किती वेळ लागतो?
0
Ba-lina-a-ya-t-c-ā p-a----------ī--ē----ā--t-?
B_________________ p________ k___ v___ l______
B-r-i-a-a-y-n-a-y- p-a-ā-ā-ā k-t- v-ḷ- l-g-t-?
----------------------------------------------
Barlinaparyantacyā pravāsālā kitī vēḷa lāgatō?
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
बर्लिनपर्यंतच्या प्रवासाला किती वेळ लागतो?
Barlinaparyantacyā pravāsālā kitī vēḷa lāgatō?
Is die trein vertraag?
ट्रे- -शिर--चालत-आह- क-?
ट्__ उ__ चा__ आ_ का_
ट-र-न उ-ि-ा च-ल- आ-े क-?
------------------------
ट्रेन उशिरा चालत आहे का?
0
Ṭ-ē-a-u---ā-cāl-t----ē k-?
Ṭ____ u____ c_____ ā__ k__
Ṭ-ē-a u-i-ā c-l-t- ā-ē k-?
--------------------------
Ṭrēna uśirā cālata āhē kā?
Is die trein vertraag?
ट्रेन उशिरा चालत आहे का?
Ṭrēna uśirā cālata āhē kā?
Het u iets om te lees?
आपल्-ाज-- --चण्-ा-ा-- ---ी--ह- -ा?
आ______ वा_____ का_ आ_ का_
आ-ल-य-ज-ळ व-च-्-ा-ा-ी क-ह- आ-े क-?
----------------------------------
आपल्याजवळ वाचण्यासाठी काही आहे का?
0
Ā-a-yājavaḷa vāca---s-ṭ-ī--ā-ī-āh--kā?
Ā___________ v___________ k___ ā__ k__
Ā-a-y-j-v-ḷ- v-c-ṇ-ā-ā-h- k-h- ā-ē k-?
--------------------------------------
Āpalyājavaḷa vācaṇyāsāṭhī kāhī āhē kā?
Het u iets om te lees?
आपल्याजवळ वाचण्यासाठी काही आहे का?
Āpalyājavaḷa vācaṇyāsāṭhī kāhī āhē kā?
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
इ-- ख----ा-पि-------ी--ाह-----ू---त- --?
इ_ खा________ का_ मि_ श__ का_
इ-े ख-ण-य---ि-्-ा-ा-ी क-ह- म-ळ- श-त- क-?
----------------------------------------
इथे खाण्या-पिण्यासाठी काही मिळू शकते का?
0
I-hē-k-āṇy--pi-yās---ī --hī-miḷ- śa-a-ē k-?
I___ k________________ k___ m___ ś_____ k__
I-h- k-ā-y---i-y-s-ṭ-ī k-h- m-ḷ- ś-k-t- k-?
-------------------------------------------
Ithē khāṇyā-piṇyāsāṭhī kāhī miḷū śakatē kā?
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
इथे खाण्या-पिण्यासाठी काही मिळू शकते का?
Ithē khāṇyā-piṇyāsāṭhī kāhī miḷū śakatē kā?
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
आ---म---- व-ज-ा --वाल-क-?
आ__ म_ ७ वा__ उ___ का_
आ-ण म-ा ७ व-ज-ा उ-व-ल क-?
-------------------------
आपण मला ७ वाजता उठवाल का?
0
Āpaṇ--malā 7 v---t- uṭ--vāla k-?
Ā____ m___ 7 v_____ u_______ k__
Ā-a-a m-l- 7 v-j-t- u-h-v-l- k-?
--------------------------------
Āpaṇa malā 7 vājatā uṭhavāla kā?
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
आपण मला ७ वाजता उठवाल का?
Āpaṇa malā 7 vājatā uṭhavāla kā?