Waar is die bushalte?
公共-车--- 哪--?
公---- 在 哪- ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
gōn---ng---------àn------ǎ--?
g------- q---- z--- z-- n----
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Waar is die bushalte?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Watter bus gaan na die middestad?
哪----汽--开- ----?
哪- 公--- 开- 市-- ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
N---ù --n-g-ng -ìch- ----w--- --ì-zh----īn?
N- l- g------- q---- k-- w--- s-- z--------
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Watter bus gaan na die middestad?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Watter bus moet ek neem?
我 得--- 哪一路 - ?
我 得 乘- 哪-- 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
Wǒ-d-----n-z-ò -- y-lù ---?
W- d- c------- n- y--- c---
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Watter bus moet ek neem?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Moet ek oorklim?
我 得-在-中途换车 - ?
我 得 在 中--- 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
Wǒ--é-zà- z--ng-- -uàn chē -a?
W- d- z-- z------ h--- c-- m--
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Moet ek oorklim?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Waar moet ek oorklim?
我 --在-哪里 换车-?
我 得 在 哪- 换- ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
W------ài ---- h--n --ē?
W- d- z-- n--- h--- c---
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Waar moet ek oorklim?
我 得 在 哪里 换车 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Hoeveel kos ’n kaartjie?
一---- --- ?
一- 车- 多-- ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Yī z---g ----i-o d-ō---o q-á-?
Y- z---- c------ d------ q----
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
Hoeveel kos ’n kaartjie?
一张 车票 多少钱 ?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
Hoeveel haltes is daar voor die middestad?
到-市中--要-多-站-?
到 市-- 要 多-- ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
D-----ì ---ngxīn -ào du----- z--n?
D-- s-- z------- y-- d------ z----
D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-?
----------------------------------
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
Hoeveel haltes is daar voor die middestad?
到 市中心 要 多少站 ?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
U moet hier uitklim.
您---- 这- ---。
您 得 在 这- 下- 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
Nín ---z---z--l- -i---h-.
N-- d- z-- z---- x-- c---
N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē-
-------------------------
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
U moet hier uitklim.
您 得 在 这里 下车 。
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
U moet agter uitklim.
您 必--从 -面-下车-。
您 必- 从 后- 下- 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
N-- --x----ng---umi-n---- chē.
N-- b--- c--- h------ x-- c---
N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē-
------------------------------
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
U moet agter uitklim.
您 必须 从 后面 下车 。
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
Die volgende trein kom oor 5 minute.
下趟 ------ 后来 。
下- 地- 五-- 后- 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
X-- tà-g-dì-i---ǔ-----hō------l--.
X-- t--- d---- w- f------- h------
X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-.
----------------------------------
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
Die volgende trein kom oor 5 minute.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
Die volgende trem kom oor 10 minute.
下--有--车--分钟 后--。
下- 有--- 十-- 后- 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
Xi- t--g y-----ǐ--ià-c-ē shí-f----ō---h-u--à-.
X-- t--- y-- g-- d------ s-- f------- h-- d---
X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o-
----------------------------------------------
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
Die volgende trem kom oor 10 minute.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
Die volgende bus kom oor 15 minute.
下趟-公-----五分钟-后到 。
下- 公--- 十--- 后- 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
X-à t-n- g-n---ng qìc---shí----ē-z-ōng-h-u-d--.
X-- t--- g------- q---- s---- f------- h-- d---
X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o-
-----------------------------------------------
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
Die volgende bus kom oor 15 minute.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
Wanneer is die laaste moltrein?
最后一班----什么 时- --?
最--- 地- 什- 时- 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Z---ò--y- -ā--d--iě--hé-me -h--ò---āi?
Z----- y- b-- d---- s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i-
--------------------------------------
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
Wanneer is die laaste moltrein?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
Wanneer is die laaste trem?
最----有-电车-什么--候-开-?
最--- 有--- 什- 时- 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Zuìh-- y----n--ǒ- guǐ d-ànc---sh--m- s-------ā-?
Z----- y- b-- y-- g-- d------ s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
Wanneer is die laaste trem?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
Wanneer is die laaste bus?
最--班 公共-- 什--时--- ?
最--- 公--- 什- 时- 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Z--h-- yī--ā--g-ng-òng q-c-ē -h--m- s---ò-----?
Z----- y- b-- g------- q---- s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
Wanneer is die laaste bus?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
Het u ’n kaartjie?
您-有 -票---?
您 有 车- 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
N-n -ǒ--c-ēp--o ma?
N-- y-- c------ m--
N-n y-u c-ē-i-o m-?
-------------------
Nín yǒu chēpiào ma?
Het u ’n kaartjie?
您 有 车票 吗 ?
Nín yǒu chēpiào ma?
’n Kaartjie? – Nee, ek het nie ’n kaartjie nie.
车--- -, - -- 。
车- ? 不- 我 没- 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Ch-p-ào---ù- wǒ m--y--.
C------- B-- w- m------
C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-.
-----------------------
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
’n Kaartjie? – Nee, ek het nie ’n kaartjie nie.
车票 ? 不, 我 没有 。
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
Dan moet u ’n boete betaal.
那 您--须-- --/罚--。
那 您 必- 交 罚---- 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
N--n-n--ì-ū -i-- fáj-------uǎn.
N- n-- b--- j--- f----- f------
N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-.
-------------------------------
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
Dan moet u ’n boete betaal.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.