Fraseboek

af Onderweg   »   sk Na cestách

37 [sewe en dertig]

Onderweg

Onderweg

37 [tridsaťsedem]

Na cestách

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Slowaaks Speel Meer
Hy ry motorfiets. Ja--- n- m-tork-. J---- n- m------- J-z-í n- m-t-r-e- ----------------- Jazdí na motorke. 0
Hy ry fiets. J-zdí na-b-c----. J---- n- b------- J-z-í n- b-c-k-i- ----------------- Jazdí na bicykli. 0
Hy gaan te voet. I-e--e--. I-- p---- I-e p-š-. --------- Ide pešo. 0
Hy vaar met ’n skip. I----oď--. I-- l----- I-e l-ď-u- ---------- Ide loďou. 0
Hy vaar met ’n boot. I-e -----. I-- č----- I-e č-n-m- ---------- Ide člnom. 0
Hy swem. Plá-a. P----- P-á-a- ------ Pláva. 0
Is dit hier gevaarlik? Je-t- tu n----p-čn-? J- t- t- n---------- J- t- t- n-b-z-e-n-? -------------------- Je to tu nebezpečné? 0
Is dit gevaarlik om alleen te ryloop? J-----------é--t-p---- sám? J- n--------- s------- s--- J- n-b-z-e-n- s-o-o-a- s-m- --------------------------- Je nebezpečné stopovať sám? 0
Is dit gevaarlik om te gaan stap in die aand? J--n--ez------pr-c-ádzať -a-- n-ci? J- n--------- p--------- s- v n---- J- n-b-z-e-n- p-e-h-d-a- s- v n-c-? ----------------------------------- Je nebezpečné prechádzať sa v noci? 0
Ons het verdwaal. Zab----l--sme. Z-------- s--- Z-b-ú-i-i s-e- -------------- Zablúdili sme. 0
Ons is op die verkeerde pad. S----- -es-rá-n-- ce---. S-- n- n--------- c----- S-e n- n-s-r-v-e- c-s-e- ------------------------ Sme na nesprávnej ceste. 0
Ons moet omdraai. Mu--me--a obr----. M----- s- o------- M-s-m- s- o-r-t-ť- ------------------ Musíme sa obrátiť. 0
Waar kan mens hier parkeer? K-e s--t- dá----ark---ť? K-- s- t- d- z---------- K-e s- t- d- z-p-r-o-a-? ------------------------ Kde sa tu dá zaparkovať? 0
Is hier ’n parkeerarea? J- tu -e-ak- p-r-o-i--o? J- t- n----- p---------- J- t- n-j-k- p-r-o-i-k-? ------------------------ Je tu nejaké parkovisko? 0
Hoe lank kan mens hier parkeer? A-o ---o-sa--- -á-p-r--v-ť? A-- d--- s- t- d- p-------- A-o d-h- s- t- d- p-r-o-a-? --------------------------- Ako dlho sa tu dá parkovať? 0
Ski u? Ly-u--te? L-------- L-ž-j-t-? --------- Lyžujete? 0
Gaan u met die skihyser na bo? Id--- l-ži-r-kym --eko- -o--? I---- l--------- v----- h---- I-e-e l-ž-a-s-y- v-e-o- h-r-? ----------------------------- Idete lyžiarskym vlekom hore? 0
Kan mens hier ski’s huur? D--ú s--t- -o-i--ť -y-e? D--- s- t- p------ l---- D-j- s- t- p-ž-č-ť l-ž-? ------------------------ Dajú sa tu požičať lyže? 0

Om met jouself te praat

Dis vir toehoorders vreemd wanneer iemand met homself praat. En tog praat byna almal gereeld met hulself. Sielkundiges skat meer as 95 persent van volwassenes doen dit. Kinders praat byna altyd met hulself terwyl hulle speel. Dis heeltemal normaal om met jouself gesprekke te voer. Dis net ’n spesiale kommunikasievorm. En dit het baie voordele om af en toe met jouself te praat! Dis omdat ons ons gedagtes deur spraak organiseer. Ons innerlike stem verskyn wanneer ons met onsself praat. Jy kan ook sê dis hardop dink. Veral verstrooide mense praat heel dikwels met hulself. In hul geval is ’n sekere deel van die brein minder aktief. Dus is hulle minder georganiseerd. Gesprekke met hulself help hulle om meer metodies te wees. Gesprekke met onsself kan ons ook help besluite neem. En dis is ’n baie goeie manier om stres te verlig. Gesprekke met jouself bevorder konsentrasie en maak jou meer produktief. Want dit vat langer om iets hardop te sê as om dit net te dink. Terwyl ons praat, is ons meer bewus van ons gedagtes. Ons durf moeilike toetse beter aan wanneer ons in die loop daarvan met onsself praat. Verskeie eksperimente het dit bewys. Ons kan ook onsself moed gee deur met onsself te praat. Baie atlete praat vir motivering met hulself. Ongelukkig praat ons dikwels in negatiewe situasies met onsself. Daarom moet ons altyd positief probeer wees. En ons moet ook dikwels weer dink oor wat ons wens. Ons kan dus deur spraak ons aksies positief beïnvloed. Maar ongelukkig werk dit net as ons realisties bly!