Fraseboek

af Stadstoer   »   fr La visite de la ville

42 [twee en veertig]

Stadstoer

Stadstoer

42 [quarante-deux]

La visite de la ville

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Frans Speel Meer
Is die mark Sondae oop? Es---- q-- l- m----- e-- o----- l- d------- ? Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ? 0
Is die fees Maandae oop? Es---- q-- l- f---- e-- o------ l- l---- ? Est-ce que la foire est ouverte le lundi ? 0
Is die tentoonstelling Dinsdae oop? Es---- q-- l----------- e-- o------ l- m---- ? Est-ce que l’exposition est ouverte le mardi ? 0
Is die dieretuin Woensdae oop? Le z-- o--------- l- m------- ? Le zoo ouvre-t-il le mercredi ? 0
Is die museum Donderdae oop? Le m---- o--------- l- j---- ? Le musée ouvre-t-il le jeudi ? 0
Is die gallery Vrydae oop? La g------ o----------- l- v------- ? La galerie ouvre-t-elle le vendredi ? 0
Mag mens foto’s neem? Pe----- p------------ ? Peut-on photographier ? 0
Moet mens toegang betaal? L’------ e------- p------ ? L’entrée est-elle payante ? 0
Hoeveel is die toegang? Co----- c---- l------- ? Combien coûte l’entrée ? 0
Is daar ’n afslag vir groepe? Y a----- u-- r-------- p--- l-- g------ ? Y a-t-il une réduction pour les groupes ? 0
Is daar ’n afslag vir kinders? Y a----- u-- r-------- p--- l-- e------ ? Y a-t-il une réduction pour les enfants ? 0
Is daar ’n afslag vir studente? Y a----- u-- r-------- p--- l-- é-------- ? Y a-t-il une réduction pour les étudiants ? 0
Watse gebou is dit? Qu-- e-- c- b------- ? Quel est ce bâtiment ? 0
Hoe oud is die gebou? De q---- d--- c- b------- ? De quand date ce bâtiment ? 0
Wie het die gebou gebou? Qu- a c-------- c- b------- ? Qui a construit ce bâtiment ? 0
Ek stel belang in argitektuur. Je m---------- à l-------------. Je m’intéresse à l’architecture. 0
Ek stel belang in kuns. Je m---------- à l----. Je m’intéresse à l’art. 0
Ek stel belang in skilderkuns. Je m---------- à l- p-------. Je m’intéresse à la peinture. 0

Vinnige tale, stadige tale

Daar is meer as 6 000 tale in die wêreld. Maar almal het dieselfde funksie. Hulle help ons om inligting uit te ruil. In elke taal gebeur dit op ’n ander manier. Want elke taal werk volgens sy eie reëls. Die spoed waarteen ’n taal gepraat word, verskil ook. Taalkundiges het dit in verskeie studies bewys. Vir dié doel is kort tekste in verskillende tale vertaal. Dié tekste is deur moedertaalsprekers hardop gelees. Die resultaat was duidelik. Japannees en Spaans is die vinnigste tale. In dié tale is byna agt lettergrepe per sekonde gesê. Die Chinese praat aansienlik stadiger. Hulle sê net vyf lettergrepe per sekonde. Die spoed hang af van hoe ingewikkeld die lettergrepe is. As die lettergrepe ingewikkeld is, neem dit langer om te praat. Duits bevat byvoorbeeld drie klanke per lettergreep. Daarom word dit relatief stadig gepraat. Vinnige spraak beteken egter nie daar word baie oorgedra nie. Inteendeel! Daar is net ’n bietjie inligting in lettergrepe wat vinnig gesê word. Hoewel die Japannese vinnig praat, dra hulle min inhoud oor. Aan die ander kant sê die “stadige” Chinese baie met min woorde. Engelse lettergrepe bevat ook ’n klomp inligting. Interessant: Die beoordeelde tale is byna ewe doeltreffend! Dit wil sê wie stadiger praat, sê meer. En wie vinniger praat, het meer woorde nodig. Op die ou einde bereik almal op omtrent dieselfde tyd hul doel…