Fraseboek

af In die disko   »   fr A la discothèque

46 [ses en veertig]

In die disko

In die disko

46 [quarante-six]

A la discothèque

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Frans Speel Meer
Is die stoel oop? E----e---- c-----p-----e-t libr- ? E----- q-- c---- p---- e-- l---- ? E-t-c- q-e c-t-e p-a-e e-t l-b-e ? ---------------------------------- Est-ce que cette place est libre ? 0
Mag ek hier sit? P----je m’-s--oir---c-té-de---u- ? P------ m-------- à c--- d- v--- ? P-i---e m-a-s-o-r à c-t- d- v-u- ? ---------------------------------- Puis-je m’asseoir à côté de vous ? 0
Graag. J------ -n--ri-. J- v--- e- p---- J- v-u- e- p-i-. ---------------- Je vous en prie. 0
Wat dink u van die musiek? C-mmen--tro-v-z-vous-l- mu--que-? C------ t----------- l- m------ ? C-m-e-t t-o-v-z-v-u- l- m-s-q-e ? --------------------------------- Comment trouvez-vous la musique ? 0
’n Bietjie te hard. U- --u t-op--o---. U- p-- t--- f----- U- p-u t-o- f-r-e- ------------------ Un peu trop forte. 0
Maar die groep speel heel goed. Mai--l---r-upe----e -r---bi--. M--- l- g----- j--- t--- b---- M-i- l- g-o-p- j-u- t-è- b-e-. ------------------------------ Mais le groupe joue très bien. 0
Kom u gereeld hiernatoe? Ven-z-vo-s --u--nt ici ? V--------- s------ i-- ? V-n-z-v-u- s-u-e-t i-i ? ------------------------ Venez-vous souvent ici ? 0
Nee, dit is die eerste keer. N--- ---st -- pr-miè-e --i-. N--- c---- l- p------- f---- N-n- c-e-t l- p-e-i-r- f-i-. ---------------------------- Non, c’est la première fois. 0
Ek was nog nooit tevore hier nie. Je---y ét--s-e-core j-m--- --n-e. J- n-- é---- e----- j----- v----- J- n-y é-a-s e-c-r- j-m-i- v-n-e- --------------------------------- Je n’y étais encore jamais venue. 0
Dans u? Vo------o---d---er-? V---------- d----- ? V-u-e---o-s d-n-e- ? -------------------- Voulez-vous danser ? 0
Miskien later. Pl-----r-,--eut-----. P--- t---- p--------- P-u- t-r-, p-u---t-e- --------------------- Plus tard, peut-être. 0
Ek kan nie so goed dans nie. J--n- s--s-p-s -rès--i-n-danse-. J- n- s--- p-- t--- b--- d------ J- n- s-i- p-s t-è- b-e- d-n-e-. -------------------------------- Je ne sais pas très bien danser. 0
Dit is heel maklik. C---t tr-s -----e. C---- t--- s------ C-e-t t-è- s-m-l-. ------------------ C’est très simple. 0
Ek sal u wys. Je--o-- mon-re---. J- v--- m--------- J- v-u- m-n-r-r-i- ------------------ Je vous montrerai. 0
Nee, liewer ’n ander keer. N-n, --------n--a-tr--fo-s. N--- p----- u-- a---- f---- N-n- p-u-ô- u-e a-t-e f-i-. --------------------------- Non, plutôt une autre fois. 0
Wag u vir iemand? Est--- qu- v--s a--e-dez ----q-’u--? E----- q-- v--- a------- q-------- ? E-t-c- q-e v-u- a-t-n-e- q-e-q-’-n ? ------------------------------------ Est-ce que vous attendez quelqu’un ? 0
Ja, vir my kêrel. O--, --- --i. O--- m-- a--- O-i- m-n a-i- ------------- Oui, mon ami. 0
Daar kom hy nou! Il--r-i-- j--t- d-rri--e nou--! I- a----- j---- d------- n--- ! I- a-r-v- j-s-e d-r-i-r- n-u- ! ------------------------------- Il arrive juste derrière nous ! 0

Gene beïnvloed taal

Watter taal ons praat, hang van ons herkoms af. Maar ons gene is ook vir ons taal verantwoordelik. Dit was die gevolgtrekking van Skotse navorsers. Hulle het ondersoek hoe Engels van Chinees verskil. So het hulle ontdek dat gene ook ’n rol speel. Want gene beïnvloed die ontwikkeling van ons brein. Dit wil sê hulle gee vorm aan ons breinstrukture. Ons vermoë om tale te leer word daardeur bepaal. Variante van twee gene is hierin deurslaggewend. As ’n spesifieke variant skaars is, ontwikkel toontale. Toontale word dus deur mense sonder die geenvariante gepraat. In toontale word die betekenis van woorde deur die toonhoogte bepaal. Chinees word byvoorbeeld by toontale ingesluit. As dié geenvariant egter oorheers, ontwikkel ander tale. Engels is nie ’n toontaal nie. Die variante van dié geen is nie eweredig versprei nie. Dit beteken hulle kom met wisselende herhaling in die wêreld voor. Maar tale oorleef slegs as hulle oorgedra word. Om dié rede moet kinders die taal van hul ouers kan naboots. Hulle moet die taal dus goed kan leer. Slegs dan sal dit van geslag tot geslag oorgedra word. Die ouer geenvariant is die een wat toontale bevorder. Daar was waarskynlik in die verlede meer toontale as nou. Maar ’n mens moenie die genetiese komponente oorskat nie. Hulle kan net help om die ontwikkeling van tale te verklaar. Maar daar is nie ’n geen vir Engels of ’n geen vir Chinees nie. Enigiemand kan enige taal leer. Jy het nie daarvoor gene nodig nie, maar eerder net nuuskierigheid en dissipline!