Fraseboek

af Vakansieaktiwiteite   »   bn ছুটির কার্যকলাপ

48 [agt en veertig]

Vakansieaktiwiteite

Vakansieaktiwiteite

৪৮ [আটচল্লিশ]

48 [āṭacalliśa]

ছুটির কার্যকলাপ

[chuṭira kāryakalāpa]

Afrikaans Bengaals Speel Meer
Is die strand skoon? তট ক- প------- আ--? তট কি পরিষ্কার আছে? 0
t--- k- p-------- ā---? ta-- k- p-------- ā---? taṭa ki pariṣkāra āchē? t-ṭ- k- p-r-ṣ-ā-a ā-h-? ----------------------?
Kan mens daar swem? ওখ--- স---- ক--- প---? ওখানে স্নান করতে পারি? 0
Ō----- s---- k----- p---? Ōk---- s---- k----- p---? Ōkhānē snāna karatē pāri? Ō-h-n- s-ā-a k-r-t- p-r-? ------------------------?
Is dit nie gevaarlik om daar te swem nie? সে---- স----- ক--- ব------ ন- ত-? সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো? 0
S------ s--̐t--- k--- b----------- n--- t-? Sē----- s------- k--- b----------- n--- t-? Sēkhānē sām̐tāra kāṭā bipadajanaka naẏa tō? S-k-ā-ē s-m̐t-r- k-ṭ- b-p-d-j-n-k- n-ẏ- t-? -----------̐------------------------------?
Kan mens hier ’n sonsambreel huur? এখ--- ক- ভ----- ব-- র-- – ছ--- প---- য--? এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়? 0
Ē----- k- b------ b--- r--- – c---- p-'ō-- y---? Ēk---- k- b------ b--- r--- – c---- p----- y---? Ēkhānē ki bhāṛāẏa baṛa rōda – chātā pā'ōẏā yāẏa? Ē-h-n- k- b-ā-ā-a b-ṛ- r-d- – c-ā-ā p-'ō-ā y-ẏ-? ----------------------------–---------'--------?
Kan mens hier ’n lêstoel huur? এখ--- ড-- চ---- ভ----- প---- য--? এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়? 0
Ē----- ḍ--- c----- b------ p-'ō-- y---? Ēk---- ḍ--- c----- b------ p----- y---? Ēkhānē ḍēka cēẏāra bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa? Ē-h-n- ḍ-k- c-ẏ-r- b-ā-ā-a p-'ō-ā y-ẏ-? -----------------------------'--------?
Kan mens hier ’n boot huur? এখ--- ভ----- ন--- প---- য--? এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়? 0
Ē----- b------ n---- p-'ō-- y---? Ēk---- b------ n---- p----- y---? Ēkhānē bhāṛāẏa naukā pā'ōẏā yāẏa? Ē-h-n- b-ā-ā-a n-u-ā p-'ō-ā y-ẏ-? -----------------------'--------?
Ek sou graag wou branderry. আম- স---- ক-- ৷ আমি সার্ফ করব ৷ 0
Ā-- s----- k----- Ām- s----- k----a Āmi sārpha karaba Ā-i s-r-h- k-r-b- -----------------
Ek sou graag wou duik. আম- ড--- (ড-- / ঝ--- দ---) দ-- ৷ আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷ 0
ā-- ḍ-'i--- (ḍ--- / j---̐p- d---) d--- ām- ḍ------ (ḍ--- / j------ d---) d--a āmi ḍā'ibha (ḍuba / jhām̐pa dēẏā) dēba ā-i ḍ-'i-h- (ḍ-b- / j-ā-̐p- d-ẏ-) d-b- ------'-----(-----/-----̐-------)-----
Ek sou graag wou waterski. আম- ও----- স--- ক-- ৷ আমি ওয়াটার স্কী করব ৷ 0
ā-- ō------ s-- k----- ām- ō------ s-- k----a āmi ōẏāṭāra skī karaba ā-i ō-ā-ā-a s-ī k-r-b- ----------------------
Kan mens ’n branderplank huur? সা-------- ভ----- প---- য--? সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়? 0
s---------- b------ p-'ō-- y---? sā--------- b------ p----- y---? sārphabōrḍa bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa? s-r-h-b-r-a b-ā-ā-a p-'ō-ā y-ẏ-? ----------------------'--------?
Kan mens duiktoerusting huur? ডা-- ক---- য--------- ভ----- প---- য--? ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়? 0
Ḍ-'i--- k------- y--------- b------ p-'ō-- y---? Ḍā----- k------- y--------- b------ p----- y---? Ḍā'ibha karabāba yantrapāti bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa? Ḍ-'i-h- k-r-b-b- y-n-r-p-t- b-ā-ā-a p-'ō-ā y-ẏ-? --'-----------------------------------'--------?
Kan mens waterski’s huur? ওয়---- স--- ভ----- প---- য--? ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়? 0
Ō------ s-- b------ p-'ō-- y---? Ōẏ----- s-- b------ p----- y---? Ōẏāṭāra skī bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa? Ō-ā-ā-a s-ī b-ā-ā-a p-'ō-ā y-ẏ-? ----------------------'--------?
Ek is net ’n beginner. আম- এ-- স-- / ন--- শ---- ৷ আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷ 0
Ā-- ē----- s--- / n----- ś------- Ām- ē----- s--- / n----- ś------i Āmi ēkhana sabē / natuna śikhachi Ā-i ē-h-n- s-b- / n-t-n- ś-k-a-h- ----------------/----------------
Ek is middelmatig goed. আম- ম------- ভ-- ৷ আমি মোটামুটি ভাল ৷ 0
ā-- m------- b---- ām- m------- b---a āmi mōṭāmuṭi bhāla ā-i m-ṭ-m-ṭ- b-ā-a ------------------
Ek is taamlik goed. আম- এ-- খ-- ভ-- প--- ৷ আমি এটা খুব ভাল পারি ৷ 0
ā-- ē-- k---- b---- p--- ām- ē-- k---- b---- p--i āmi ēṭā khuba bhāla pāri ā-i ē-ā k-u-a b-ā-a p-r- ------------------------
Waar is die skihyser? স্-- – ল---- ক----? স্কী – লিফ্ট কোথায়? 0
s-- – l----- k------? sk- – l----- k------? skī – liphṭa kōthāẏa? s-ī – l-p-ṭ- k-t-ā-a? ----–---------------?
Het jy dan ski’s by jou? তো--- ক--- স--- আ--? তোমার কাছে স্কী আছে? 0
T----- k---- s-- ā---? Tō---- k---- s-- ā---? Tōmāra kāchē skī āchē? T-m-r- k-c-ē s-ī ā-h-? ---------------------?
Het jy dan skistewels by jou? তো--- ক--- স--- ব-- আ--? তোমার কাছে স্কী বুট আছে? 0
T----- k---- s-- b--- ā---? Tō---- k---- s-- b--- ā---? Tōmāra kāchē skī buṭa āchē? T-m-r- k-c-ē s-ī b-ṭ- ā-h-? --------------------------?

Die taal van prente

’n Duitse gesegde lui: ’n skildery sê meer as duisend woorde. Dit beteken ’n prent word dikwels vinniger as spraak verstaan. Prente kan ook emosies beter oordra. Dis hoekom reklame baie prente gebruik. Prent werk anders as spraak. Hulle wys vir ons ’n paar dinge tegelyk en volledig. Dit beteken die prent as ’n geheel het ’n bepaalde effek. Met spraak is aansienlik meer woorde nodig. Maar beelde en spraak pas by mekaar. Ons het taal nodig om ’n prent te beskryf. Op dieselfde manier word baie tekste eers deur beelde verstaan. Die verwantskap tussen beeld en spraak word deur taalkundiges bestudeer. Dit word ’n vraag of prente ’n taal uit eie reg is. As iets slegs verfilm word, kan ons na die beelde kyk. Maar die film se boodskap is nie konkreet nie. Wanneer ’n beeld veronderstel is om as spraak te werk, moet dit konkreet wees. Hoe minder dit wys, hoe duideliker die boodskap. Piktogramme is ’n goeie voorbeeld hiervan. Piktogramme is eenvoudige en duidelike geïllustreerde simbole. Hulle vervang verbale taal en is as dus ’n vorm van visuele kommunikasie. Almal ken byvoorbeeld die piktogram vir “rook verbode”. Dit wys ’n sigaret met ’n streep daaroor. Weens globalisering word prente selfs belangriker. Maar jy moet ook die taal van beelde bestudeer. Dit is nie wêreldwyd verstaanbaar nie, al dink baie mense so. Want ons kultuur beïnvloed ons begrip van beelde. Wat ons sien, hang van baie verskillende faktore af. Party mense sien dus nie sigarette nie, maar slegs donker lyne.