Fraseboek

af Vakansieaktiwiteite   »   de Urlaubsaktivitäten

48 [agt en veertig]

Vakansieaktiwiteite

Vakansieaktiwiteite

48 [achtundvierzig]

Urlaubsaktivitäten

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Duits Speel Meer
Is die strand skoon? Is--d-- ---a-d--au--r? I-- d-- S----- s------ I-t d-r S-r-n- s-u-e-? ---------------------- Ist der Strand sauber? 0
Kan mens daar swem? K--- -a- --r-------? K--- m-- d--- b----- K-n- m-n d-r- b-d-n- -------------------- Kann man dort baden? 0
Is dit nie gevaarlik om daar te swem nie? I-t e- ---------äh---c-, --r- ----a---? I-- e- n---- g---------- d--- z- b----- I-t e- n-c-t g-f-h-l-c-, d-r- z- b-d-n- --------------------------------------- Ist es nicht gefährlich, dort zu baden? 0
Kan mens hier ’n sonsambreel huur? K-n----n -ie---------onn-----ir--l---e-? K--- m-- h--- e---- S----------- l------ K-n- m-n h-e- e-n-n S-n-e-s-h-r- l-i-e-? ---------------------------------------- Kann man hier einen Sonnenschirm leihen? 0
Kan mens hier ’n lêstoel huur? Ka-n-ma- hi-- e-n-n L--g------ --i---? K--- m-- h--- e---- L--------- l------ K-n- m-n h-e- e-n-n L-e-e-t-h- l-i-e-? -------------------------------------- Kann man hier einen Liegestuhl leihen? 0
Kan mens hier ’n boot huur? Kan--ma--h-e- -in B--t--e-h-n? K--- m-- h--- e-- B--- l------ K-n- m-n h-e- e-n B-o- l-i-e-? ------------------------------ Kann man hier ein Boot leihen? 0
Ek sou graag wou branderry. Ic---ürde --r--surf--. I-- w---- g--- s------ I-h w-r-e g-r- s-r-e-. ---------------------- Ich würde gern surfen. 0
Ek sou graag wou duik. Ich würde ge---t----e-. I-- w---- g--- t------- I-h w-r-e g-r- t-u-h-n- ----------------------- Ich würde gern tauchen. 0
Ek sou graag wou waterski. Ic------- -e-n--a-s--sk- -ahr--. I-- w---- g--- W-------- f------ I-h w-r-e g-r- W-s-e-s-i f-h-e-. -------------------------------- Ich würde gern Wasserski fahren. 0
Kan mens ’n branderplank huur? K--n --- --- Su----e-- m---e-? K--- m-- e-- S-------- m------ K-n- m-n e-n S-r-b-e-t m-e-e-? ------------------------------ Kann man ein Surfbrett mieten? 0
Kan mens duiktoerusting huur? Kan- man-e-n--T---h---u-r----n- mi-ten? K--- m-- e--- T---------------- m------ K-n- m-n e-n- T-u-h-r-u-r-s-u-g m-e-e-? --------------------------------------- Kann man eine Taucherausrüstung mieten? 0
Kan mens waterski’s huur? Ka-n-m-- -a-s-rs---r --e-e-? K--- m-- W---------- m------ K-n- m-n W-s-e-s-i-r m-e-e-? ---------------------------- Kann man Wasserskier mieten? 0
Ek is net ’n beginner. Ic- b-n -rst-An--nger. I-- b-- e--- A-------- I-h b-n e-s- A-f-n-e-. ---------------------- Ich bin erst Anfänger. 0
Ek is middelmatig goed. Ich-b-- m-t-el-u-. I-- b-- m--------- I-h b-n m-t-e-g-t- ------------------ Ich bin mittelgut. 0
Ek is taamlik goed. I-h ken-e-mic----mi--sch-n -us. I-- k---- m--- d---- s---- a--- I-h k-n-e m-c- d-m-t s-h-n a-s- ------------------------------- Ich kenne mich damit schon aus. 0
Waar is die skihyser? Wo---- -er--kil-f-? W- i-- d-- S------- W- i-t d-r S-i-i-t- ------------------- Wo ist der Skilift? 0
Het jy dan ski’s by jou? H----du -enn S-ier-d--ei? H--- d- d--- S---- d----- H-s- d- d-n- S-i-r d-b-i- ------------------------- Hast du denn Skier dabei? 0
Het jy dan skistewels by jou? H--- -u d-n- S--s------d----? H--- d- d--- S-------- d----- H-s- d- d-n- S-i-c-u-e d-b-i- ----------------------------- Hast du denn Skischuhe dabei? 0

Die taal van prente

’n Duitse gesegde lui: ’n skildery sê meer as duisend woorde. Dit beteken ’n prent word dikwels vinniger as spraak verstaan. Prente kan ook emosies beter oordra. Dis hoekom reklame baie prente gebruik. Prent werk anders as spraak. Hulle wys vir ons ’n paar dinge tegelyk en volledig. Dit beteken die prent as ’n geheel het ’n bepaalde effek. Met spraak is aansienlik meer woorde nodig. Maar beelde en spraak pas by mekaar. Ons het taal nodig om ’n prent te beskryf. Op dieselfde manier word baie tekste eers deur beelde verstaan. Die verwantskap tussen beeld en spraak word deur taalkundiges bestudeer. Dit word ’n vraag of prente ’n taal uit eie reg is. As iets slegs verfilm word, kan ons na die beelde kyk. Maar die film se boodskap is nie konkreet nie. Wanneer ’n beeld veronderstel is om as spraak te werk, moet dit konkreet wees. Hoe minder dit wys, hoe duideliker die boodskap. Piktogramme is ’n goeie voorbeeld hiervan. Piktogramme is eenvoudige en duidelike geïllustreerde simbole. Hulle vervang verbale taal en is as dus ’n vorm van visuele kommunikasie. Almal ken byvoorbeeld die piktogram vir “rook verbode”. Dit wys ’n sigaret met ’n streep daaroor. Weens globalisering word prente selfs belangriker. Maar jy moet ook die taal van beelde bestudeer. Dit is nie wêreldwyd verstaanbaar nie, al dink baie mense so. Want ons kultuur beïnvloed ons begrip van beelde. Wat ons sien, hang van baie verskillende faktore af. Party mense sien dus nie sigarette nie, maar slegs donker lyne.