Fraseboek

af Sport   »   fi Liikunta

49 [nege en veertig]

Sport

Sport

49 [neljäkymmentäyhdeksän]

Liikunta

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Fins Speel Meer
Neem u deel aan sport? Ha--------- l--------? Harrastatko liikuntaa? 0
Ja, ek moet bietjie oefening kry. Ky---- m---- p---- l------. Kyllä, minun pitää liikkua. 0
Ek gaan na ’n sportklub. Kä-- l---------------. Käyn liikuntaseurassa. 0
Ons speel sokker. Me p------- j----------. Me pelaamme jalkapalloa. 0
Partykeer swem ons. Jo---- m- u----. Joskus me uimme. 0
Of ons ry fiets. Ta- a----- p-------. Tai ajamme pyörällä. 0
Daar is ’n sokkerstadium in ons stad. Ka------------ o- j-----------------. Kaupungissamme on jalkapallostadioni. 0
Daar is ’n swembad met ’n sauna. On m--- u-------- s----- k-----. On myös uimahalli saunan kanssa. 0
En daar is ’n gholfbaan. Ja o- o------- g---------. Ja on olemassa golfkenttä. 0
Wat is op die televisie? Mi-- t---------- t----? Mitä telkkarista tulee? 0
Daar is ’n sokkerwedstryd aan die gang. Si---- t---- j----------------. Sieltä tulee jalkapallo-ottelu. 0
Die Duitse span speel teen die Engelse. Sa---- j------ p---- e-------- v------. Saksan joukkue pelaa englantia vastaan. 0
Wie wen? Ku-- v------? Kuka voittaa? 0
Ek het geen idee nie. Mi----- e- o-- a-------------. Minulla ei ole aavistustakaan. 0
Op die oomblik speel hulle gelyk op. Tä--- h------- p--- o- t----. Tällä hetkellä peli on tasan. 0
Die skeidsregter is van België. Tu----- t---- B--------. Tuomari tulee Belgiasta. 0
Nou is daar ’n strafskop. Ny- t---- r--------------. Nyt tulee rangaistuspotku. 0
Doel! Een – nul! Ma---- Y--- n----! Maali! Yksi nolla! 0

Slegs sterk woorde oorleef!

Woorde wat selde gebruik word, verander meer dikwels as woorde wat gereeld gebruik word. Dis dalk aan die wette van evolusie te danke. Wydverspreide gene verander met verloop van tyd minder. Hul vorm is meer stabiel. En blykbaar is dieselfde van woorde waar! In een studie is Engelse werkwoorde beoordeel. Hiervoor is die huidige vorm van werkwoorde met ou vorms vergelyk. In Engels is die tien algemeenste werkwoorde onreëlmatig. Die meeste ander werkwoorde is reëlmatig. Maar in die Middeleeue was die meeste werkwoorde nog onreëlmatig. Onreëlmatige werkwoorde wat selde gebruik is, het dus reëlmatige werkwoorde geword. Oor 300 jaar sal Engels skaars enige oorblywende onreëlmatige werkwoorde hê. Ander studies het ook bewys dat tale soos gene gekies word. Navorsers het algemene woorde uit verskillende tale vergelyk. Vir dié proses het hulle eenderse woorde gekies wat dieselfde beteken. ’n Voorbeeld hiervan is die woorde water, Wasser, vatten . Dié woorde het dieselfde stam en stem dus nou met mekaar ooreen. Aangesien hulle noodsaaklike woorde is, word hulle in alle tale gereeld gebruik. Op dié manier kan hulle hul vorm behou – en vandag nog eenders bly. Minder noodsaaklike woorde verander baie vinniger. Hulle word eerder deur ander woorde vervang. Woorde wat selde gebruik word, onderskei hulself só in verskillende tale. Dis nog onduidelik hoekom seldsame woorde verander. Dis moontlik dat hulle dikwels verkeerd gebruik of uitgespreek word. Dis weens die feit dat sprekers hulle nie goed ken nie. Maar dit kan wees dat noodsaaklike woorde altyd dieselfde moet wees. Want slegs dan kan hulle reg verstaan word. En woorde is daar om verstaan te word…