Я х-чу в -іб-іо--ку.
Я х--- в б----------
Я х-ч- в б-б-і-т-к-.
--------------------
Я хочу в бібліотеку. 0 Y- -hoch----b-bli---ku.Y- k----- v b----------Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-.-----------------------YA khochu v biblioteku.
Ek wil na die biblioteek toe gaan om ’n boek te leen.
Я-хо---- ----іоте--,-щ-б--зя-- к-и--.
Я х--- в б---------- щ-- в---- к-----
Я х-ч- в б-б-і-т-к-, щ-б в-я-и к-и-у-
-------------------------------------
Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу. 0 Y- k-ochu-v b-b-iote----sh--o- vz-aty--ny--.Y- k----- v b---------- s----- v----- k-----Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-, s-c-o- v-y-t- k-y-u---------------------------------------------YA khochu v biblioteku, shchob vzyaty knyhu.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil na die biblioteek toe gaan om ’n boek te leen.
Я-х-чу ---- --о--ик-.
Я х--- п--- в о------
Я х-ч- п-т- в о-т-к-.
---------------------
Я хочу піти в оптику. 0 YA -h-c-u---ty v --tyk-.Y- k----- p--- v o------Y- k-o-h- p-t- v o-t-k-.------------------------YA khochu pity v optyku.
Я ---- - су-ерм---ет.
Я х--- в с-----------
Я х-ч- в с-п-р-а-к-т-
---------------------
Я хочу в супермаркет. 0 YA k------- -u---mar---.Y- k----- v s-----------Y- k-o-h- v s-p-r-a-k-t-------------------------YA khochu v supermarket.
Я х-ч- сход-т--в б-л-чн-.
Я х--- с------ в б-------
Я х-ч- с-о-и-и в б-л-ч-у-
-------------------------
Я хочу сходити в булочну. 0 Y--khoch- --h-d--y---buloc--u.Y- k----- s------- v b--------Y- k-o-h- s-h-d-t- v b-l-c-n-.------------------------------YA khochu skhodyty v bulochnu.
Я--оч--к---т--ф-укт----о--ч-.
Я х--- к----- ф----- і о-----
Я х-ч- к-п-т- ф-у-т- і о-о-і-
-----------------------------
Я хочу купити фрукти і овочі. 0 YA------u-ku--ty----kty i--voc-i.Y- k----- k----- f----- i o------Y- k-o-h- k-p-t- f-u-t- i o-o-h-.---------------------------------YA khochu kupyty frukty i ovochi.
Я-хо-- ----ти -у--ч-и-------.
Я х--- к----- б------ і х----
Я х-ч- к-п-т- б-л-ч-и і х-і-.
-----------------------------
Я хочу купити булочки і хліб. 0 Y---h--hu---py-----l-c-ky-i-kh--b.Y- k----- k----- b------- i k-----Y- k-o-h- k-p-t- b-l-c-k- i k-l-b-----------------------------------YA khochu kupyty bulochky i khlib.
Ek wil na die oogkundige toe gaan om ’n bril te koop.
Я-хо-у-піти-в-оп---у--щ-б -------о-ул--и.
Я х--- п--- в о------ щ-- к----- о-------
Я х-ч- п-т- в о-т-к-, щ-б к-п-т- о-у-я-и-
-----------------------------------------
Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри. 0 YA k-oc-u -ity-- -p-y-u, -h---b kupyt- okulyary.Y- k----- p--- v o------ s----- k----- o--------Y- k-o-h- p-t- v o-t-k-, s-c-o- k-p-t- o-u-y-r-.------------------------------------------------YA khochu pity v optyku, shchob kupyty okulyary.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil na die oogkundige toe gaan om ’n bril te koop.
Ek wil na die supermark toe gaan om vrugte en groente te koop.
Я -о---- с---рмарк-т- --б--у---и--р-к---і--в-ч-.
Я х--- в с----------- щ-- к----- ф----- і о-----
Я х-ч- в с-п-р-а-к-т- щ-б к-п-т- ф-у-т- і о-о-і-
------------------------------------------------
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі. 0 YA-k---h--- -u-e-m----t- sh-h-b------y---u--y-i -vo-hi.Y- k----- v s----------- s----- k----- f----- i o------Y- k-o-h- v s-p-r-a-k-t- s-c-o- k-p-t- f-u-t- i o-o-h-.-------------------------------------------------------YA khochu v supermarket, shchob kupyty frukty i ovochi.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil na die supermark toe gaan om vrugte en groente te koop.
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі.
YA khochu v supermarket, shchob kupyty frukty i ovochi.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
Ek wil na die bakker toe gaan om rolletjies en brood te koop.
Я -очу до-----ч---- -о--к--и-и бул-ч-- і--л-б.
Я х--- д- б-------- щ-- к----- б------ і х----
Я х-ч- д- б-л-ч-о-, щ-б к-п-т- б-л-ч-и і х-і-.
----------------------------------------------
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб. 0 YA kh-chu--o--u--ch--i-- sh--ob---py-y -u-o-------k---b.Y- k----- d- b---------- s----- k----- b------- i k-----Y- k-o-h- d- b-l-c-n-i-, s-c-o- k-p-t- b-l-c-k- i k-l-b---------------------------------------------------------YA khochu do bulochnoï, shchob kupyty bulochky i khlib.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil na die bakker toe gaan om rolletjies en brood te koop.
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб.
YA khochu do bulochnoï, shchob kupyty bulochky i khlib.
In Europa word daar baie verskillende tale gepraat.
Die meeste van hulle is Indo-Europese tale.
Naas die groot nasionale tale is daar baie kleiner tale.
Hulle is minderheidstale.
Minderheidstale verskil van amptelike tale.
Maar hulle is nie dialekte nie.
Hulle is ook nie die tale van immigrante nie.
Minderheidstale word altyd as etniese tale beskou.
Dit wil sê hulle is die tale van bepaalde etniese groepe.
Byna elke land in Europa het minderheidstale.
Daar is sowat 40 tale in die Europese Unie.
Party minderheidstale word in net een land gepraat.
Onder hulle is byvoorbeeld Sorbies in Duitsland.
Aan die ander kant word Romani in baie Europese lande gepraat.
Minderheidstale het ’n spesiale status.
Want hulle word deur net ’n relatiewe klein groep gepraat.
Dié groepe kan dit nie bekostig om hul eie skole te bou nie.
Dis ook vir hulle moeilik om hul eie letterkunde te publiseer.
Baie minderheidstale word gevolglik deur uitwissing bedreig.
Die Europese Unie wil minderheidstale beskerm.
Want elke taal vorm ’n belangrike deel van ’n kultuur of identiteit.
Party nasies het nie ’n staat nie en bestaan net as ’n minderheid.
Daar is verskeie programme en projekte wat hul tale probeer bevorder.
So wil mense ook die kultuur van kleiner etniese groepe bewaar.
Party minderheidstale sal nogtans gou verdwyn.
Onder hulle is Lyflands, wat in ’n provinsie van Letland gepraat word.
Daar is slegs sowat 20 mense oor wat Lyflands as ’n moedertaal praat.
Daarom is Lyflands die kleinste taal in Europa…