Fraseboek

af iets regverdig 3   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

77 [sewe en sewentig]

iets regverdig 3

iets regverdig 3

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

[kisee baat ka spashteekaran karana 3]

Afrikaans Hindi Speel Meer
Waarom eet u nie die koek nie? आप य- क-- क---- न--- ख---? आप यह केक क्यों नहीं खाते? 0
a-- y-- k-- k--- n---- k-----? aa- y-- k-- k--- n---- k-----? aap yah kek kyon nahin khaate? a-p y-h k-k k-o- n-h-n k-a-t-? -----------------------------?
Ek moet gewig verloor. मु-- म--- व-- घ---- है मुझे मेरा वज़न घटाना है 0
m---- m--- v---- g------- h-- mu--- m--- v---- g------- h-i mujhe mera vazan ghataana hai m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i -----------------------------
Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor. मै- इ-- न--- ख- र-- / र-- ह-- क------ म--- म--- व-- घ---- है मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है 0
m--- i-- n---- k-- r--- / r---- h--- k----- m---- m--- v---- g------- h-- ma-- i-- n---- k-- r--- / r---- h--- k----- m---- m--- v---- g------- h-i main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i ------------------------/------------------------------------------------
Waarom drink u nie die bier nie? आप ब--- क---- न--- प--- / प---? आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? 0
a-- b---- k--- n---- p---- / p-----? aa- b---- k--- n---- p---- / p-----? aap beear kyon nahin peete / peetee? a-p b-e-r k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? ---------------------------/-------?
Ek moet nog bestuur. मु-- अ-- ग---- च---- है मुझे अभी गाड़ी चलानी है 0
m---- a---- g----- c-------- h-- mu--- a---- g----- c-------- h-i mujhe abhee gaadee chalaanee hai m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i --------------------------------
Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur. मै- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ म--- अ-- ग---- च---- है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है 0
m--- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m---- a---- g----- c-------- h-- ma-- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m---- a---- g----- c-------- h-i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i --------------------/---------------------------------------------------
Waarom drink jy nie die koffie nie? तु- क---- क---- न--- प--- / प---? तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? 0
t-- k---- k--- n---- p---- / p-----? tu- k---- k--- n---- p---- / p-----? tum kofee kyon nahin peete / peetee? t-m k-f-e k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? ---------------------------/-------?
Dit is koud. ठण--- है ठण्डी है 0
t------ h-- th----- h-i thandee hai t-a-d-e h-i -----------
Ek drink dit nie omdat dit koud is. मै- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ व- ठ---- है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है 0
m--- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- v-- t------ h-- ma-- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- v-- t------ h-i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- v-h t-a-d-e h-i --------------------/----------------------------------
Waarom drink jy nie die tee nie? तु- च-- क---- न--- प--- / प---? तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? 0
t-- c---- k--- n---- p---- / p-----? tu- c---- k--- n---- p---- / p-----? tum chaay kyon nahin peete / peetee? t-m c-a-y k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? ---------------------------/-------?
Ek het nie suiker nie. मे-- प-- श---- न--- है मेरे पास शक्कर नहीं है 0
m--- p--- s------ n---- h-- me-- p--- s------ n---- h-i mere paas shakkar nahin hai m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i ---------------------------
Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie. मै- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ म--- प-- श---- न--- है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है 0
m--- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m--- p--- s------ n---- h-- ma-- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m--- p--- s------ n---- h-i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i --------------------/----------------------------------------------
Waarom eet u nie die sop nie? आप स-- क---- न--- प--- / प---? आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? 0
a-- s--- k--- n---- p---- / p-----? aa- s--- k--- n---- p---- / p-----? aap soop kyon nahin peete / peetee? a-p s-o- k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-? --------------------------/-------?
Ek het dit nie bestel nie. मै--- य- न--- म----- है मैंने ये नहीं मंगाया है 0
m----- y- n---- m------- h-- ma---- y- n---- m------- h-i mainne ye nahin mangaaya hai m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i ----------------------------
Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie. मै- इ-- न--- प- र-- / र-- ह-- क------ म---- य- न--- म----- है मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है 0
m--- i-- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m----- y- n---- m------- h-- ma-- i-- n---- p-- r--- / r---- h--- k----- m----- y- n---- m------- h-i main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai m-i- i-e n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i ------------------------/-----------------------------------------------
Waarom eet u nie die vleis nie? आप म--- क---- न--- ख--- / ख---? आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? 0
a-- m---- k--- n---- k----- / k------? aa- m---- k--- n---- k----- / k------? aap maans kyon nahin khaate / khaatee? a-p m-a-s k-o- n-h-n k-a-t- / k-a-t-e? ----------------------------/--------?
Ek is ’n vegetariër. मै- श------- ह-ँ मैं शाकाहारी हूँ 0
m--- s------------ h--- ma-- s------------ h--n main shaakaahaaree hoon m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o- -----------------------
Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is. मै- इ-- न--- ख- र-- / र-- ह-- क------ म-- श------- ह-ँ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ 0
m--- i-- n---- k-- r--- / r---- h--- k----- m--- s------------ h--- ma-- i-- n---- k-- r--- / r---- h--- k----- m--- s------------ h--n main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o- ------------------------/------------------------------------------

Gebare help met woordeskat leer

Ons brein moet baie werk doen wanneer ons woordeskat leer. Dit moet elke nuwe woord stoor. Maar jy kan jou brein tydens studie ondersteun. Dit word deur gebare gedoen. Gebare help ons geheue. Dit kan woorde beter onthou as dit terselfdertyd gebare verwerk. ’n Studie het dit duidelik bewys. Navorsers het proefkonyne woordeskat laat leer. Dié woorde het nie regtig bestaan nie. Hulle het aan ’n kunsmatige taal behoort. ’n Paar woorde is met gebare vir die proefkonyne geleer. Dit wil sê die proefkonyne het nie net die woorde gehoor of gelees nie. Hulle het ook gebare gebruik om die betekenis van die woorde na te boots. Terwyl hulle gestudeer het, is hul breinaktiwiteit gemeet. Navorsers het só ’n interessante ontdekking gemaak. Wanneer woorde met gebare geleer is, was meer dele van die brein aktief. Buiten die spraaksentrum het sensomotoriese dele ook aktiwiteit getoon. Dié bykomende breinaktiwiteit beïnvloed ons geheue. Wanneer ons met gebare leer, ontstaan ingewikkelde netwerke. Dié netwerke stoor die nuwe woorde in verskeie dele van die brein. Só kan woordeskat doeltreffender verwerk word. Wanneer ons seker woorde wil gebruik, vind ons brein dit vinniger. Hulle word ook beter gestoor. Dis egter belangrik dat die gebaar met die woord verbind word. Ons brein merk op wanneer ’n woord en gebaar nie by mekaar pas nie. Dié nuwe bevindings kan tot nuwe onderrigmetodes lei. Mense wat min van tale weet, leer dikwels stadig. Miskien sal hulle makliker leer as hulle die woorde fisiek naboots…