Fraseboek

af Byvoeglike naamwoorde 1   »   ko 형용사 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Byvoeglike naamwoorde 1

78 [일흔여덟]

78 [ilheun-yeodeolb]

형용사 1

[hyeong-yongsa 1]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Koreaans Speel Meer
’n ou vrou 나이-든-여인 나- 든 여- 나- 든 여- ------- 나이 든 여인 0
n-----u------n n-- d--- y---- n-i d-u- y-o-n -------------- nai deun yeoin
’n dik / vet vrou 뚱뚱한 -인 뚱-- 여- 뚱-한 여- ------ 뚱뚱한 여인 0
t--n-t--n-ha--y-o-n t------------ y---- t-u-g-t-n-h-n y-o-n ------------------- ttungttunghan yeoin
’n nuuskierige vrou 호기- ----인 호-- 많- 여- 호-심 많- 여- --------- 호기심 많은 여인 0
h-gi--- man----n---o-n h------ m------- y---- h-g-s-m m-n---u- y-o-n ---------------------- hogisim manh-eun yeoin
’n nuwe motor 새-차 새 차 새 차 --- 새 차 0
sae--ha s-- c-- s-e c-a ------- sae cha
’n vinnige motor 빠른 차 빠- 차 빠- 차 ---- 빠른 차 0
ppaleun-c-a p------ c-- p-a-e-n c-a ----------- ppaleun cha
’n gerieflike motor 편한-차 편- 차 편- 차 ---- 편한 차 0
pyeo-h-n --a p------- c-- p-e-n-a- c-a ------------ pyeonhan cha
’n blou rok 파-- 원피스 파-- 원-- 파-색 원-스 ------- 파란색 원피스 0
p--a--a-g-w--pis-u p-------- w------- p-l-n-a-g w-n-i-e- ------------------ palansaeg wonpiseu
’n rooi rok 빨-색 원피스 빨-- 원-- 빨-색 원-스 ------- 빨간색 원피스 0
p-al--n-ae--wonpi--u p---------- w------- p-a-g-n-a-g w-n-i-e- -------------------- ppalgansaeg wonpiseu
’n groen rok 녹- 원-스 녹- 원-- 녹- 원-스 ------ 녹색 원피스 0
nogsaeg-wo-p-s-u n------ w------- n-g-a-g w-n-i-e- ---------------- nogsaeg wonpiseu
’n swart sak 검-색 가방 검-- 가- 검-색 가- ------ 검은색 가방 0
g--m--uns-e---abang g----------- g----- g-o---u-s-e- g-b-n- ------------------- geom-eunsaeg gabang
’n bruin sak 갈색-가방 갈- 가- 갈- 가- ----- 갈색 가방 0
ga---e---aba-g g------ g----- g-l-a-g g-b-n- -------------- galsaeg gabang
’n wit sak 하얀색--방 하-- 가- 하-색 가- ------ 하얀색 가방 0
ha----------b--g h-------- g----- h-y-n-a-g g-b-n- ---------------- hayansaeg gabang
gawe mense 좋---람들 좋- 사-- 좋- 사-들 ------ 좋은 사람들 0
j----un-sa-am---l j------ s-------- j-h-e-n s-l-m-e-l ----------------- joh-eun salamdeul
hoflike / beleefde mense 친-한 -람들 친-- 사-- 친-한 사-들 ------- 친절한 사람들 0
c--n-eo----------d--l c---------- s-------- c-i-j-o-h-n s-l-m-e-l --------------------- chinjeolhan salamdeul
interessante mense 흥-----람들 흥--- 사-- 흥-로- 사-들 -------- 흥미로운 사람들 0
h--n--i-o-n-sal-md--l h---------- s-------- h-u-g-i-o-n s-l-m-e-l --------------------- heungmiloun salamdeul
liewe kinders 사-스러운 아이들 사---- 아-- 사-스-운 아-들 --------- 사랑스러운 아이들 0
sa----s-ule-un-aide-l s------------- a----- s-l-n-s-u-e-u- a-d-u- --------------------- salangseuleoun aideul
stoute kinders 건---아이들 건-- 아-- 건-진 아-들 ------- 건방진 아이들 0
ge---ang--n a--e-l g---------- a----- g-o-b-n-j-n a-d-u- ------------------ geonbangjin aideul
soet kinders 얌-한-아-들 얌-- 아-- 얌-한 아-들 ------- 얌전한 아이들 0
y-m--on--n---deul y--------- a----- y-m-e-n-a- a-d-u- ----------------- yamjeonhan aideul

Rekenaars kan gehoorde woorde rekonstrueer

Een van die mens se oudste drome is om gedagtes te lees. Almal wil soms graag weet wat iemand anders pas gedink het. Dié droom het nog nie waar geword nie. Ons kan selfs met moderne tegnologie nie gedagtes lees nie. Wat ander dink, bly ’n geheim. Maar ons kan agterkom wat ander hoor! Dis deur ’n wetenskaplike eksperiment bewys. Navorsers het dit reggekry om gehoorde woorde te rekonstrueer. Daarvoor het hulle proefkonyne se breingolwe ontleed. Wanneer ons iets hoor, raak ons brein aktief. Dit moet die gehoorde taal verwerk. Daardeur ontstaan ’n sekere aktiwiteitspatroon. Dié patroon kan met elektrodes opgeneem word. En die opname kan ook verder verwerk word! Dit kan met ’n rekenaar in ’n klankpatroon omskep word. So kan die gehoorde woord uitgeken word. Dié beginsel werk vir alle woorde. Elke woord wat ons hoor, skep ’n spesifieke sein. Dié sein hang altyd met die klank van die woord saam. ’n Mens moet dit “net” in ’n akoestiese sein vertaal. Want as jy weet wat die klankpatroon is, ken jy die woord. Die proefkonyne het tydens die eksperiment regte en nagemaakte woorde gehoor. Dus het van die gehoorde woorde nie bestaan nie. Nogtans kon dié woorde ook gerekonstrueer word. Woorde wat herken is, kon deur ’n rekenaar uitgespreek word. Dis egter ook moontlik om hulle net op die skerm te laat verskyn. Navorsers hoop hulle sal spraakseine binnekort beter verstaan. Die droom van gedagtes lees, leef voort…