Fraseboek

af Verlede tyd van modale werkwoorde 2   »   bn অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

88 [agt en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

৮৮ [অষ্টাশি]

88 [aṣṭāśi]

অতীতকালবাচক সাহায্যকারী ক্রিয়া ২

[atītakālabācaka sāhāyyakārī kriẏā 2]

Afrikaans Bengaals Speel Meer
My seun wou nie met die pop speel nie. আম-- ছ--- প---- ন--- খ---- চ--- ন- ৷ আমার ছেলে পুতুল নিয়ে খেলতে চাইত না ৷ 0
ā---- c---- p----- n--- k------ c-'i-- n- ām--- c---- p----- n--- k------ c----- nā āmāra chēlē putula niẏē khēlatē cā'ita nā ā-ā-a c-ē-ē p-t-l- n-ẏ- k-ē-a-ē c-'i-a n- ----------------------------------'------
My dogter wou nie sokker speel nie. আম-- ম--- ফ---- খ---- চ--- ন- ৷ আমার মেয়ে ফুটবল খেলতে চাইত না ৷ 0
ā---- m--- p-------- k------ c-'i-- n- ām--- m--- p-------- k------ c----- nā āmāra mēẏē phuṭabala khēlatē cā'ita nā ā-ā-a m-ẏ- p-u-a-a-a k-ē-a-ē c-'i-a n- -------------------------------'------
My vrou wou nie met my skaak speel nie. আম-- স----- আ--- স---- দ--- খ---- চ--- ন- ৷ আমার স্ত্রী আমার সঙ্গে দাবা খেলতে চাইত না ৷ 0
ā---- s--- ā---- s---- d--- k------ c-'i-- n- ām--- s--- ā---- s---- d--- k------ c----- nā āmāra strī āmāra saṅgē dābā khēlatē cā'ita nā ā-ā-a s-r- ā-ā-a s-ṅ-ē d-b- k-ē-a-ē c-'i-a n- --------------------------------------'------
My kinders wou nie gaan stap nie. আম-- ব------- হ---- য--- চ--- ন- ৷ আমার বাচ্চারা হেঁটে যেতে চাইত না ৷ 0
ā---- b------ h--̐ṭ- y--- c-'i-- n- ām--- b------ h----- y--- c----- nā āmāra bāccārā hēm̐ṭē yētē cā'ita nā ā-ā-a b-c-ā-ā h-m̐ṭ- y-t- c-'i-a n- -----------------̐----------'------
Hulle wou nie die kamer opruim nie. তা-- ত---- ঘ- প------- ক--- চ--- ন- ৷ তারা তাদের ঘর পরিষ্কার করতে চাইত না ৷ 0
t--- t----- g---- p-------- k----- c-'i-- n- tā-- t----- g---- p-------- k----- c----- nā tārā tādēra ghara pariṣkāra karatē cā'ita nā t-r- t-d-r- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-t- c-'i-a n- -------------------------------------'------
Hulle wou nie gaan slaap nie. তা-- শ--- য--- চ--- ন- ৷ তারা শুতে যেতে চাইত না ৷ 0
t--- ś--- y--- c-'i-- n- tā-- ś--- y--- c----- nā tārā śutē yētē cā'ita nā t-r- ś-t- y-t- c-'i-a n- -----------------'------
Hy mag nie roomys geëet het nie. তা- (ছ---) আ------- খ---- অ----- ছ-- ন- ৷ তার (ছেলে) আইসক্রীম খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
t--- (c----) ā'i------- k------ a------ c---- n- tā-- (c----) ā--------- k------ a------ c---- nā tāra (chēlē) ā'isakrīma khābāra anumati chila nā t-r- (c-ē-ē) ā'i-a-r-m- k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- -----(-----)--'---------------------------------
Hy mag nie sjokolade geëet het nie. তা- (ছ---) চ----- খ---- অ----- ছ-- ন- ৷ তার (ছেলে) চকোলেট খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
t--- (c----) c------- k------ a------ c---- n- tā-- (c----) c------- k------ a------ c---- nā tāra (chēlē) cakōlēṭa khābāra anumati chila nā t-r- (c-ē-ē) c-k-l-ṭ- k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- -----(-----)----------------------------------
Hy mag nie lekkergoed geëet het nie. তা- (ছ---) ম----- খ---- অ----- ছ-- ন- ৷ তার (ছেলে) মিষ্টি খাবার অনুমতি ছিল না ৷ 0
t--- (c----) m---- k------ a------ c---- n- tā-- (c----) m---- k------ a------ c---- nā tāra (chēlē) miṣṭi khābāra anumati chila nā t-r- (c-ē-ē) m-ṣ-i k-ā-ā-a a-u-a-i c-i-a n- -----(-----)-------------------------------
Ek mag vir iets gewens het. আম-- ক--- চ----- অ----- ছ-- ৷ আমার কিছু চাইবার অনুমতি ছিল ৷ 0
ā---- k---- c-'i---- a------ c---- ām--- k---- c------- a------ c---a āmāra kichu cā'ibāra anumati chila ā-ā-a k-c-u c-'i-ā-a a-u-a-i c-i-a --------------'-------------------
Ek mag vir my ’n rok gekoop het. আম-- ন---- জ--- এ--- প---- ক---- অ----- ছ-- ৷ আমার নিজের জন্য একটা পোষাক কেনার অনুমতি ছিল ৷ 0
ā---- n----- j--'y- ē---- p----- k----- a------ c---- ām--- n----- j----- ē---- p----- k----- a------ c---a āmāra nijēra jan'ya ēkaṭā pōṣāka kēnāra anumati chila ā-ā-a n-j-r- j-n'y- ē-a-ā p-ṣ-k- k-n-r- a-u-a-i c-i-a ----------------'------------------------------------
Ek mag vir my ’n sjokolade gevat het. আম-- চ----- ন---- অ----- ছ-- ৷ আমার চকোলেট নেবার অনুমতি ছিল ৷ 0
ā---- c------- n----- a------ c---- ām--- c------- n----- a------ c---a āmāra cakōlēṭa nēbāra anumati chila ā-ā-a c-k-l-ṭ- n-b-r- a-u-a-i c-i-a -----------------------------------
Mag jy in die vliegtuig rook? তু-- ব----- ধ----- ক---- অ----- প-------? তুমি বিমানে ধূমপান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
t--- b----- d-------- k------- a------ p--------? tu-- b----- d-------- k------- a------ p--------? tumi bimānē dhūmapāna karabāra anumati pēẏēchilē? t-m- b-m-n- d-ū-a-ā-a k-r-b-r- a-u-a-i p-ẏ-c-i-ē? ------------------------------------------------?
Mag jy in die hospitaal bier drink? তু-- হ-------- ব---- প-- ক---- অ----- প-------? তুমি হাসপাতালে বীয়ার পান করবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
T--- h--------- b----- p--- k------- a------ p--------? Tu-- h--------- b----- p--- k------- a------ p--------? Tumi hāsapātālē bīẏāra pāna karabāra anumati pēẏēchilē? T-m- h-s-p-t-l- b-ẏ-r- p-n- k-r-b-r- a-u-a-i p-ẏ-c-i-ē? ------------------------------------------------------?
Mag jy die hond in die hotel saamneem? তু-- ক---- ন--- হ----- য---- অ----- প-------? তুমি কুকুর নিয়ে হোটেলে যাবার অনুমতি পেয়েছিলে? 0
T--- k----- n--- h----- y----- a------ p--------? Tu-- k----- n--- h----- y----- a------ p--------? Tumi kukura niẏē hōṭēlē yābāra anumati pēẏēchilē? T-m- k-k-r- n-ẏ- h-ṭ-l- y-b-r- a-u-a-i p-ẏ-c-i-ē? ------------------------------------------------?
In die vakansie mag die kinders laat uitgebly het. ছু---- ব------- ব------- প------ ব---- থ----- অ----- প------ ৷ ছুটিতে বাচ্চারা বেশীক্ষণ পর্যন্ত বাইরে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
C------ b------ b-------- p------- b-'i-- t-------- a------ p-------- Ch----- b------ b-------- p------- b----- t-------- a------ p-------a Chuṭitē bāccārā bēśīkṣaṇa paryanta bā'irē thākabāra anumati pēẏēchila C-u-i-ē b-c-ā-ā b-ś-k-a-a p-r-a-t- b-'i-ē t-ā-a-ā-a a-u-a-i p-ẏ-c-i-a -------------------------------------'-------------------------------
Hulle mag lank in die werf gespeel het. তা-- অ------- ধ-- উ---- খ----- অ----- প------ ৷ তারা অনেকক্ষণ ধরে উঠোনে খেলবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
t--- a--------- d---- u----- k-------- a------ p-------- tā-- a--------- d---- u----- k-------- a------ p-------a tārā anēkakṣaṇa dharē uṭhōnē khēlabāra anumati pēẏēchila t-r- a-ē-a-ṣ-ṇ- d-a-ē u-h-n- k-ē-a-ā-a a-u-a-i p-ẏ-c-i-a --------------------------------------------------------
Hulle mag laat wakker gebly het. তা-- ব--- র-- প------ জ--- থ----- অ----- প------ ৷ তারা বেশী রাত পর্যন্ত জেগে থাকবার অনুমতি পেয়েছিল ৷ 0
t--- b--- r--- p------- j--- t-------- a------ p-------- tā-- b--- r--- p------- j--- t-------- a------ p-------a tārā bēśī rāta paryanta jēgē thākabāra anumati pēẏēchila t-r- b-ś- r-t- p-r-a-t- j-g- t-ā-a-ā-a a-u-a-i p-ẏ-c-i-a --------------------------------------------------------

Wenke teen vergeet

Dis nie altyd maklik om te leer nie. Selfs wanneer dit pret is, kan dit vermoeiend wees. Maar ons is bly wanneer ons iets geleer het. Ons is trots op onsself en ons vordering. Ongelukkig kan ons vergeet wat ons geleer het. Dit is veral dikwels by tale ’n probleem. Die meeste van ons leer op skool een of meer tale. Na die skooljare gaan dié kennis dikwels verlore. Ons praat skaars nog die taal. Ons moedertaal oorheers meestal ons daaglikse lewe. Baie vreemde tale word net tydens vakansies gebruik. Maar as die kennis nie gereeld geaktiveer word nie, gaan dit verlore. Ons brein het oefening nodig. ’n Mens kan sê dit werk soos ’n spier. Die spier moet oefening kry, anders word dit swakker. Maar daar is maniere om te keer dat ’n mens vergeet. Die belangrikste is om wat jy geleer het herhaaldelik te gebruik. Vaste roetines kan daarmee help. Jy kan ’n klein roetine vir verskillende dae van die week beplan. Maandae kan jy byvoorbeeld ’n boek in die vreemde taal lees. Luister op Woensdae na ’n buitelandse radiostasie. Vrydae kan jy ’n dagboek in die vreemde taal hou. So wissel jy tussen lees, hoor en skryf. Daardeur word die kennis op verskillende maniere geaktiveer. Die oefeninge hoef nie lank aan te hou nie; ’n halfuur is genoeg. Maar dis belangrik dat jy gereeld oefen! Studies bewys dat wat jy leer vir dekades in die brein bly. Dit moet moet net weer uit die laai gehaal word…