М--- -еца-не х-е--ше---- у шетњу.
М--- д--- н- х------ и-- у ш-----
М-ј- д-ц- н- х-е-о-е и-и у ш-т-у-
---------------------------------
Моја деца не хтедоше ићи у шетњу. 0 M--a d-ca----h----š----́- u -e-nj-.M--- d--- n- h------ i--- u š------M-j- d-c- n- h-e-o-e i-́- u š-t-j-.-----------------------------------Moja deca ne htedoše ići u šetnju.
Он- -е х---оше--ћи - кр--е-.
О-- н- х------ и-- у к------
О-и н- х-е-о-е и-и у к-е-е-.
----------------------------
Они не хтедоше ићи у кревет. 0 On- -e ------e ić-----r--et.O-- n- h------ i--- u k------O-i n- h-e-o-e i-́- u k-e-e-.-----------------------------Oni ne htedoše ići u krevet.
С-е-- -- т- п-ш-ти - -в-о--?
С---- л- т- п----- у а------
С-е-е л- т- п-ш-т- у а-и-н-?
----------------------------
Смеде ли ти пушити у авиону? 0 Sm-d- -i-t----š--i------o--?S---- l- t- p----- u a------S-e-e l- t- p-š-t- u a-i-n-?----------------------------Smede li ti pušiti u avionu?
С--д- -и -и--и---пи-о-у----ни-и?
С---- л- т- п--- п--- у б-------
С-е-е л- т- п-т- п-в- у б-л-и-и-
--------------------------------
Смеде ли ти пити пиво у болници? 0 S--de-l---- p--i piv- u-b---i--?S---- l- t- p--- p--- u b-------S-e-e l- t- p-t- p-v- u b-l-i-i---------------------------------Smede li ti piti pivo u bolnici?
См-де ли ---по-ес-и-п-а---хо--л?
С---- л- т- п------ п-- у х-----
С-е-е л- т- п-в-с-и п-а у х-т-л-
--------------------------------
Смеде ли ти повести пса у хотел? 0 Smed- li t- po-e-t- psa u-ho--l?S---- l- t- p------ p-- u h-----S-e-e l- t- p-v-s-i p-a u h-t-l---------------------------------Smede li ti povesti psa u hotel?
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Hulle mag lank in die werf gespeel het.
Они ---до-е---го с- --р-ти - -во-ишту.
О-- с------ д--- с- и----- у д--------
О-и с-е-о-е д-г- с- и-р-т- у д-о-и-т-.
--------------------------------------
Они смедоше дуго се играти у дворишту. 0 On- smed--e--u-o-se -g-a-i-- dv---š--.O-- s------ d--- s- i----- u d--------O-i s-e-o-e d-g- s- i-r-t- u d-o-i-t-.--------------------------------------Oni smedoše dugo se igrati u dvorištu.
Dis nie altyd maklik om te leer nie.
Selfs wanneer dit pret is, kan dit vermoeiend wees.
Maar ons is bly wanneer ons iets geleer het.
Ons is trots op onsself en ons vordering.
Ongelukkig kan ons vergeet wat ons geleer het.
Dit is veral dikwels by tale ’n probleem.
Die meeste van ons leer op skool een of meer tale.
Na die skooljare gaan dié kennis dikwels verlore.
Ons praat skaars nog die taal.
Ons moedertaal oorheers meestal ons daaglikse lewe.
Baie vreemde tale word net tydens vakansies gebruik.
Maar as die kennis nie gereeld geaktiveer word nie, gaan dit verlore.
Ons brein het oefening nodig.
’n Mens kan sê dit werk soos ’n spier.
Die spier moet oefening kry, anders word dit swakker.
Maar daar is maniere om te keer dat ’n mens vergeet.
Die belangrikste is om wat jy geleer het herhaaldelik te gebruik.
Vaste roetines kan daarmee help.
Jy kan ’n klein roetine vir verskillende dae van die week beplan.
Maandae kan jy byvoorbeeld ’n boek in die vreemde taal lees.
Luister op Woensdae na ’n buitelandse radiostasie.
Vrydae kan jy ’n dagboek in die vreemde taal hou.
So wissel jy tussen lees, hoor en skryf.
Daardeur word die kennis op verskillende maniere geaktiveer.
Die oefeninge hoef nie lank aan te hou nie; ’n halfuur is genoeg.
Maar dis belangrik dat jy gereeld oefen!
Studies bewys dat wat jy leer vir dekades in die brein bly.
Dit moet moet net weer uit die laai gehaal word…