Fraseboek

af Imperatief 1   »   fi Imperatiivi 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [kahdeksankymmentäyhdeksän]

Imperatiivi 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Fins Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! Si-ä -l-t------lais---–---- ole--iin-l-i-ka! S--- o--- n--- l----- – ä-- o-- n--- l------ S-n- o-e- n-i- l-i-k- – ä-ä o-e n-i- l-i-k-! -------------------------------------------- Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! S-nä -u-u- ---n--itkä---–---ä n--u-n--n-------n! S--- n---- n--- p------ – ä-- n--- n--- p------- S-n- n-k-t n-i- p-t-ä-n – ä-ä n-k- n-i- p-t-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! S-n- --l-t -i---m---ä-n – älä---le n-i- --öhään! S--- t---- n--- m------ – ä-- t--- n--- m------- S-n- t-l-t n-i- m-ö-ä-n – ä-ä t-l- n-i- m-ö-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! S-nä nau-at --in k--aääni-e--- - ------ur---ii- ko-aä--i--st-! S--- n----- n--- k------------ – ä-- n---- n--- k------------- S-n- n-u-a- n-i- k-v-ä-n-s-s-i – ä-ä n-u-a n-i- k-v-ä-n-s-s-i- -------------------------------------------------------------- Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! Sinä-puh-- ---- -il-aa --älä -u-u -i-n --lj-a! S--- p---- n--- h----- – ä-- p--- n--- h------ S-n- p-h-t n-i- h-l-a- – ä-ä p-h- n-i- h-l-a-! ---------------------------------------------- Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! S-n-------l---aa-–-ä-- juo n--- pa---n! S--- j--- l----- – ä-- j-- n--- p------ S-n- j-o- l-i-a- – ä-ä j-o n-i- p-l-o-! --------------------------------------- Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! Sin---upa-o-t l--ka--–--lä tupa-o- ---- --l--n! S--- t------- l----- – ä-- t------ n--- p------ S-n- t-p-k-i- l-i-a- – ä-ä t-p-k-i n-i- p-l-o-! ----------------------------------------------- Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! Si-- t--- -i--a--töit--– äl----e-n----p--jon tö-tä! S--- t--- l----- t---- – ä-- t-- n--- p----- t----- S-n- t-e- l-i-a- t-i-ä – ä-ä t-e n-i- p-l-o- t-i-ä- --------------------------------------------------- Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! S-n- -ja- nii-----aa-- -lä -ja n--n------! S--- a--- n--- k---- – ä-- a-- n--- k----- S-n- a-a- n-i- k-v-a – ä-ä a-a n-i- k-v-a- ------------------------------------------ Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa! 0
Staan op, Meneer Müller! Nou--a--ylös,---r-a -ü---r! N------ y---- h---- M------ N-u-k-a y-ö-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Nouskaa ylös, herra Müller! 0
Sit, Meneer Müller! I-tuutukaa- her-a Müll-r! I---------- h---- M------ I-t-u-u-a-, h-r-a M-l-e-! ------------------------- Istuutukaa, herra Müller! 0
Bly sit, Meneer Müller! J---ää--stu-aan,-h--ra -ü-ler. J----- i-------- h---- M------ J-ä-ä- i-t-m-a-, h-r-a M-l-e-. ------------------------------ Jääkää istumaan, herra Müller. 0
Wees geduldig! Ol-a--kä---vä-li-en! O---- k------------- O-k-a k-r-i-ä-l-n-n- -------------------- Olkaa kärsivällinen! 0
Neem u tyd! E- kiiret-ä! E- k-------- E- k-i-e-t-! ------------ Ei kiirettä! 0
Wag ’n oomblik! O---t-k-a----ki! O-------- h----- O-o-t-k-a h-t-i- ---------------- Odottakaa hetki! 0
Wees versigtig! O-kaa-v-ro-ais-a! O---- v---------- O-k-a v-r-v-i-i-! ----------------- Olkaa varovaisia! 0
Wees betyds! Olk-a -joi---! O---- a------- O-k-a a-o-s-a- -------------- Olkaa ajoissa! 0
Moet nie dom wees nie! Äl--- o--- -y-m-! Ä---- o--- t----- Ä-k-ä o-k- t-h-ä- ----------------- Älkää olko tyhmä! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…