Fraseboek

af Imperatief 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Slowaaks Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! Si----ý-l--ivý –--eb-ď --ký l-ni--! S- t--- l----- – n---- t--- l------ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! Spí---ak----o-------i t-----ho! S--- t-- d--- – n---- t-- d---- S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! Chodí--t-- n-s-or-------h-----k--e-k-r-! C----- t-- n------ – n----- t-- n------- C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! Smeje-----t-k n-h-as-– -e-m---sa--a- na-l--! S----- s- t-- n----- – n----- s- t-- n------ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! Hovor-- ta- --t-c-u - n-h-vor-tak --ti---! H------ t-- p------ – n------ t-- p------- H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! P--eš---í--- v-ľ- –---pi t-k -e--! P---- p----- v--- – n--- t-- v---- P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! F-j-í- priv--- --n-f-jči -ak-----! F----- p------ – n------ t-- v---- F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! P------- pri---a ---a----pra-uj --k--e-a! P------- p------ – t-- n------- t-- v---- P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! Ja-d-š -r------ýc-lo –-ta--ne--zdi-tak r-ch-o! J----- p----- r----- – t-- n------ t-- r------ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Staan op, Meneer Müller! P-sta-t---a, --------er! P------- s-- p-- M------ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Sit, Meneer Müller! S-d---e --,-------ll-r! S------ s-- p-- M------ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Bly sit, Meneer Müller! Z---aň-e--e-ie----á- -üll--! Z------- s------ p-- M------ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Wees geduldig! M---e---rp-nie! M---- s-------- M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Neem u tyd! Ne---á-ľaj-- --! N----------- s-- N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Wag ’n oomblik! Poč---t- -h-íľu! P------- c------ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Wees versigtig! Bu-t- -p-tr--! B---- o------- B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Wees betyds! Buďte doc---ľ-y! B---- d--------- B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Moet nie dom wees nie! Neb--te--l-py! N------ h----- N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…