Fraseboek

af Imperatief 2   »   ur ‫درخواست کرنا 2‬

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

‫90 [نوے]‬

nawway

‫درخواست کرنا 2‬

[darkhwast karna]

Afrikaans Oerdoe Speel Meer
Skeer jouself! ‫ش-- ک-- !‬ ‫شیو کرو !‬ 0
s---- k--- ! sh--- k--- ! shave karo ! s-a-e k-r- ! -----------!
Was jouself! ‫د-- ل- !‬ ‫دھو لو !‬ 0
d-- l- ! dh- l- ! dho lo ! d-o l- ! -------!
Kam jou hare! ‫ک---- ک-- !‬ ‫کنگھی کرو !‬ 0
k----- k--- ! ka---- k--- ! kangha karo ! k-n-h- k-r- ! ------------!
Bel! ‫ٹ------ ک-- ! ٹ------ ک----- !‬ ‫ٹیلیفون کرو ! ٹیلیفون کیجیئے !‬ 0
t-------- k---! t-------- k----- ! te------- k---- t-------- k----- ! telephone karo! telephone kijiye ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! --------------!------------------!
Begin! ‫ش--- ک-- ! ش--- ک----- !‬ ‫شروع کرو ! شروع کیجیئے !‬ 0
s---- k---! s---- k----- ! sh--- k---- s---- k----- ! shuru karo! shuru kijiye ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! ----------!--------------!
Hou op! ‫خ-- ک-- ! خ-- ک----- !‬ ‫ختم کرو ! ختم کیجیئے !‬ 0
k----- k---! k----- k----- ! kh---- k---- k----- k----- ! khatam karo! khatam kijiye ! k-a-a- k-r-! k-a-a- k-j-y- ! -----------!---------------!
Los dit! ‫چ--- د- ! چ--- د----- !‬ ‫چھوڑ دو ! چھوڑ دیجیئے !‬ 0
c----- d--! c----- d----- ! ch---- d--- c----- d----- ! chhorr doo! chhorr dijiye ! c-h-r- d-o! c-h-r- d-j-y- ! ----------!---------------!
Sê dit! ‫ک-- ! ک-- د----- !‬ ‫کہو ! کہہ دیجیئے !‬ 0
k---! k-- d----- ! ka--- k-- d----- ! kaho! keh dijiye ! k-h-! k-h d-j-y- ! ----!------------!
Koop dit! ‫ا-- خ---- ! ا-- خ--- ل----- !‬ ‫اسے خریدو ! اسے خرید لیجیئے !‬ 0
u--- k------! u--- k------ l----- ! us-- k------- u--- k------ l----- ! usay kharedo! usay khareed lijiye ! u-a- k-a-e-o! u-a- k-a-e-d l-j-y- ! ------------!---------------------!
Moet nooit oneerlik wees nie! ‫ک--- غ-- ب---- ن- ک-- !‬ ‫کبھی غلط بیانی نہ کرو !‬ 0
k---- g----- b----- n-- k--- ! ka--- g----- b----- n-- k--- ! kabhi ghalat bayani nah karo ! k-b-i g-a-a- b-y-n- n-h k-r- ! -----------------------------!
Moet nooit stout wees nie! ‫ک--- ش---- ن- ک-- !‬ ‫کبھی شرارت نہ کرو !‬ 0
k---- g-------- n-- k--- ! ka--- g-------- n-- k--- ! kabhi gustaakhi nah karo ! k-b-i g-s-a-k-i n-h k-r- ! -------------------------!
Moet nooit onbeskof wees nie! ‫ک--- ب- ت---- ن- ک-- !‬ ‫کبھی بد تمیزی نہ کرو !‬ 0
k---- b-- t------ n-- k--- ! ka--- b-- t------ n-- k--- ! kabhi bad tameezi nah karo ! k-b-i b-d t-m-e-i n-h k-r- ! ---------------------------!
Wees altyd eerlik! ‫ہ---- س- ب--- !‬ ‫ہمیشہ سچ بولو !‬ 0
h------ s--- b---- ! ha----- s--- b---- ! hamesha sach boulo ! h-m-s-a s-c- b-u-o ! -------------------!
Wees altyd gaaf! ‫ہ---- ا--- ط-- س- پ-- آ- !‬ ‫ہمیشہ اچھی طرح سے پیش آو !‬ 0
h------ a--- t----- s- p---- a- ! ha----- a--- t----- s- p---- a- ! hamesha achi terhan se paish ao ! h-m-s-a a-h- t-r-a- s- p-i-h a- ! --------------------------------!
Wees altyd hoflik / beleefd! ‫ہ---- ت---- م-- ر-- !‬ ‫ہمیشہ تہذیب میں رہو !‬ 0
h------ t------- m--- r--- ! ha----- t------- m--- r--- ! hamesha tahazeeb mein raho ! h-m-s-a t-h-z-e- m-i- r-h- ! ---------------------------!
Mooi loop/ry! ‫آ- آ--- س- گ-- پ----- !‬ ‫آپ آرام سے گھر پہنچیں !‬ 0
a-- a----- s- g--- p-------- ! aa- a----- s- g--- p-------- ! aap aaraam se ghar pohnchain ! a-p a-r-a- s- g-a- p-h-c-a-n ! -----------------------------!
Sien mooi na jouself om! ‫ا--- خ--- ر---- !‬ ‫اپنا خیال رکھیں !‬ 0
a--- k------ r----- ! ap-- k------ r----- ! apna khayaal rakhen ! a-n- k-a-a-l r-k-e- ! --------------------!
Besoek ons gou weer! ‫د----- ج-- م--- آ--- !‬ ‫دوبارہ جلد ملنے آئیں !‬ 0
d------ j--- m----- a--- ! do----- j--- m----- a--- ! dobarah jald milnay ayen ! d-b-r-h j-l- m-l-a- a-e- ! -------------------------!

Babas kan grammatikareëls leer

Kinders word baie vinnig groot. En hulle leer ook baie vinnig! Dit moet nog nagevors word hoe kinders leer. Die leerproses is outomaties. Kinders merk nie eens op dat hulle leer nie. Tog leer hulle elke dag meer. Dit blyk ook uit hul taal. Babas kan die eerste paar maande net huil. Na ’n paar maande kan hulle kort woorde sê. Die woorde word dan sinne. Later praat die kinders hul moedertaal. Ongelukkig werk dit nie met volwassenes so nie. Hulle het boeke of ander materiaal nodig om te leer. Net so kan hulle byvoorbeeld grammatikareëls leer. Babas leer egter reeds op vier maande grammatika! Navorsers het Duitse babas vreemde grammatikareëls geleer. Om dit te doen, is Italiaanse sinne vir hulle voorgespeel. Dié sinne het sekere sintaktiese strukture bevat. Die babas het vir sowat 15 minute na die korrekte sinne geluister. Agterna is die sinne weer vir die babas gespeel. Maar dié keer was van die sinne verkeerd. Terwyl die babas na die sinne geluister het, is hul breingolwe gemeet. So kon navorsers vasstel hoe die brein op sinne reageer. En die babas het met die sinne verskillende vlakke van aktiwiteit gehad! Hoewel hulle dit pas geleer het, het hulle die foute opgemerk. Natuurlik verstaan babas nie hoekom van die sinne verkeerd is nie. Hulle oriënteer hulself slegs volgens die fonetiese patrone. Maar dis genoeg om ’n taal te leer – altans vir babas…