Die weer word môre miskien beter.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
0
a-uno---ki w----bu--y--- n--u-aro-.
a--------- w- t---- y--- n---------
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Die weer word môre miskien beter.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Hoe weet u dit?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
0
d--hi-e w--aru-n---su---?
d------ w----- n----- k--
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
Hoe weet u dit?
どうして わかるの です か ?
dōshite wakaru nodesu ka?
Ek hoop dat dit beter word.
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
0
y-ku--------ī-n--t--omo--- --a-u.
y--- n----- ī n- t- o----- i-----
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
Ek hoop dat dit beter word.
良くなれば いいなと 思って います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
Hy kom beslis.
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
0
k--e w- -e-t-- n---im---.
k--- w- z----- n- k------
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
Hy kom beslis.
彼は 絶対に 来ます 。
kare wa zettai ni kimasu.
Is jy seker?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
0
t-shi-ad-su ka?
t---------- k--
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
Is jy seker?
確か です か ?
tashikadesu ka?
Ek weet dat hy kom.
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
0
k--- g--k-ru-kot--wa -a-a-t- imasu.
k--- g- k--- k--- w- w------ i-----
k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u-
-----------------------------------
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
Ek weet dat hy kom.
彼が 来ることは わかって います 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
Hy sal beslis bel.
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
0
k-re-wa kan---z----n-a -h--- kim-su.
k--- w- k------- d---- s---- k------
k-r- w- k-n-r-z- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
Hy sal beslis bel.
彼は 必ず 電話 して きます 。
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
Werklik?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
0
ho-tōd-s---?
h-----------
h-n-ō-e-u-a-
------------
hontōdesuka?
Werklik?
本当 ですか ?
hontōdesuka?
Ek glo dat hy sal bel.
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
0
ka----a ----a --ite-kur- t- o-----s-.
k--- w- d---- s---- k--- t- o--------
k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- t- o-o-m-s-.
-------------------------------------
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
Ek glo dat hy sal bel.
彼は 電話 してくると 思います 。
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
Die wyn is seker oud.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
0
ko-o-wa-- w--zetta--fu--i---no--s-.
k--- w--- w- z----- f---- m--------
k-n- w-i- w- z-t-a- f-r-i m-n-d-s-.
-----------------------------------
kono wain wa zettai furui monodesu.
Die wyn is seker oud.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
kono wain wa zettai furui monodesu.
Weet jy dit voor jou siel?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
0
h-n-ōni -hi--e-i---nodesu-k-?
h------ s----- i-- n----- k--
h-n-ō-i s-i-t- i-u n-d-s- k-?
-----------------------------
hontōni shitte iru nodesu ka?
Weet jy dit voor jou siel?
本当に 知っているの です か ?
hontōni shitte iru nodesu ka?
Ek vermoed dat dit oud is.
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
0
fur----onoda-t- omoi-a--.
f---- m----- t- o--------
f-r-i m-n-d- t- o-o-m-s-.
-------------------------
furui monoda to omoimasu.
Ek vermoed dat dit oud is.
古い もの だと 思います 。
furui monoda to omoimasu.
Ons baas is aantreklik.
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
0
wa-a-hi--ch- ---j-shi ---kakk----su.
w----------- n- j---- w- k----------
w-t-s-i-a-h- n- j-s-i w- k-k-ō-d-s-.
------------------------------------
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
Ons baas is aantreklik.
私達の 上司は 格好いい です 。
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
Dink jy so?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
0
sō--mo-ma-----?
s- o------- k--
s- o-o-m-s- k-?
---------------
sō omoimasu ka?
Dink jy so?
そう 思います か ?
sō omoimasu ka?
Ek dink dat hy baie aantreklik is.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
0
s----o-or--a- m---su-ok- k---ōī to wa-ash--w-----ima--.
s------------ m--------- k----- t- w------ w- o--------
s-r-d-k-r-k-, m-n-s-g-k- k-k-ō- t- w-t-s-i w- o-o-m-s-.
-------------------------------------------------------
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
Ek dink dat hy baie aantreklik is.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
Die baas het beslis ’n meisie.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
0
jōsh- -- w---ett-- g---furen-o--- im-su-n-.
j---- n- w- z----- g---------- g- i---- n--
j-s-i n- w- z-t-a- g-r-f-r-n-o g- i-a-u n-.
-------------------------------------------
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
Die baas het beslis ’n meisie.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
Dink jy werklik so?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
0
h-nt-ni sō-o-oim--u-k-?
h------ s- o------- k--
h-n-ō-i s- o-o-m-s- k-?
-----------------------
hontōni sō omoimasu ka?
Dink jy werklik so?
本当に そう 思います か ?
hontōni sō omoimasu ka?
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
0
ka---ni--ā--f--end- g- --u-------j--un a-ie-a-u.
k--- n- g---------- g- i-- n- w- j---- a--------
k-r- n- g-r-f-r-n-o g- i-u n- w- j-b-n a-i-m-s-.
------------------------------------------------
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.