Fraseboek

af Bysinne met dat 1   »   ur ‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Bysinne met dat 1

‫91 [اکیانوے]‬

ikanway

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

[zimni jumlay kay ]

Afrikaans Oerdoe Speel Meer
Die weer word môre miskien beter. ‫م--- ک- ش--- ب--- ہ- ج--- گ- -‬ ‫موسم کل شائد بہتر ہو جائے گا -‬ 0
S----- m----- k-- b----- h- j--- g- - Sh---- m----- k-- b----- h- j--- g- - Shahid mausam kal behtar ho jaye ga - S-a-i- m-u-a- k-l b-h-a- h- j-y- g- - -------------------------------------
Hoe weet u dit? ‫آ- ک- ک--- م---- ہ- ؟‬ ‫آپ کو کیسے معلوم ہے ؟‬ 0
a-- k- k----- m----- h--? aa- k- k----- m----- h--? aap ko kaisay maloom hai? a-p k- k-i-a- m-l-o- h-i? ------------------------?
Ek hoop dat dit beter word. ‫م--- ا--- ہ- ک- ب--- ہ- ج--- گ- -‬ ‫مجھے امید ہے کہ بہتر ہو جائے گا -‬ 0
m---- u---- h-- k-- b----- h- j--- g- - mu--- u---- h-- k-- b----- h- j--- g- - mujhe umeed hai kay behtar ho jaye ga - m-j-e u-e-d h-i k-y b-h-a- h- j-y- g- - ---------------------------------------
Hy kom beslis. ‫و- ی----- آ-- گ- -‬ ‫وہ یقیناً آئے گا -‬ 0
w-- y------- a--- g- - wo- y------- a--- g- - woh yaqeenan aaye ga - w-h y-q-e-a- a-y- g- - ----------------------
Is jy seker? ‫ک-- ی----- ؟‬ ‫کیا یقیناً ؟‬ 0
k-- y-------? ky- y-------? kya yaqeenan? k-a y-q-e-a-? ------------?
Ek weet dat hy kom. ‫م-- ج---- ہ-- ک- و- آ-- گ- -‬ ‫میں جانتا ہوں کہ وہ آئے گا -‬ 0
m--- j----- h-- k-- w-- a--- g- - me-- j----- h-- k-- w-- a--- g- - mein jaanta hon kay woh aaye ga - m-i- j-a-t- h-n k-y w-h a-y- g- - ---------------------------------
Hy sal beslis bel. ‫و- ی----- ٹ------ ک-- گ- -‬ ‫وہ یقیناً ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
w-- y------- t-------- k--- g- - wo- y------- t-------- k--- g- - woh yaqeenan telephone kare ga - w-h y-q-e-a- t-l-p-o-e k-r- g- - --------------------------------
Werklik? ‫و---- ؟‬ ‫واقعی ؟‬ 0
w----? wa---? waqai? w-q-i? -----?
Ek glo dat hy sal bel. ‫م--- ی--- ہ- ک- و- ٹ------ ک-- گ- -‬ ‫میرا یقین ہے کہ وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
m--- k------ h-- k-- w-- t-------- k--- g- - me-- k------ h-- k-- w-- t-------- k--- g- - mera khayaal hai kay woh telephone kare ga - m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h t-l-p-o-e k-r- g- - --------------------------------------------
Die wyn is seker oud. ‫ش--- ی----- پ---- ہ- -‬ ‫شراب یقیناً پرانی ہے -‬ 0
s------ y------- p----- h-- - sh----- y------- p----- h-- - sharaab yaqeenan purani hai - s-a-a-b y-q-e-a- p-r-n- h-i - -----------------------------
Weet jy dit voor jou siel? ‫ک-- آ- ک- ص--- م---- ہ- ؟‬ ‫کیا آپ کو صحیح معلوم ہے ؟‬ 0
k-- a-- k- s---- m----- h--? ky- a-- k- s---- m----- h--? kya aap ko sahih maloom hai? k-a a-p k- s-h-h m-l-o- h-i? ---------------------------?
Ek vermoed dat dit oud is. ‫م--- خ--- ہ- ک- ی- پ---- ہ- -‬ ‫میرا خیال ہے کہ یہ پرانی ہے -‬ 0
m--- k------ h-- k-- y-- p----- h-- - me-- k------ h-- k-- y-- p----- h-- - mera khayaal hai kay yeh purani hai - m-r- k-a-a-l h-i k-y y-h p-r-n- h-i - -------------------------------------
Ons baas is aantreklik. ‫ہ---- ب-- ا--- ن-- آ ر-- ہ-- -‬ ‫ہمارے باس اچھے نظر آ رہے ہیں -‬ 0
h------ b--- a---- n---- a- r---- h--- - ha----- b--- a---- n---- a- r---- h--- - hamaray boss achay nazar aa rahay hain - h-m-r-y b-s- a-h-y n-z-r a- r-h-y h-i- - ----------------------------------------
Dink jy so? ‫ی- آ- ک- خ--- ہ- ؟‬ ‫یہ آپ کا خیال ہے ؟‬ 0
y-- a-- k- k------ h--? ye- a-- k- k------ h--? yeh aap ka khayaal hai? y-h a-p k- k-a-a-l h-i? ----------------------?
Ek dink dat hy baie aantreklik is. ‫م--- خ--- م-- و- ب-- ا--- ن-- آ ر-- ہ- -‬ ‫میرے خیال میں وہ بہت اچھا نظر آ رہا ہے -‬ 0
m--- k------ m--- w-- b---- a--- n---- a- r--- h-- - me-- k------ m--- w-- b---- a--- n---- a- r--- h-- - mere khayaal mein woh bohat acha nazar aa raha hai - m-r- k-a-a-l m-i- w-h b-h-t a-h- n-z-r a- r-h- h-i - ----------------------------------------------------
Die baas het beslis ’n meisie. ‫ب-- ک- ی----- ا-- س---- ہ- -‬ ‫باس کی یقیناً ایک سہیلی ہے -‬ 0
b--- k- y------- a-- d--- h-- - bo-- k- y------- a-- d--- h-- - boss ki yaqeenan aik dost hai - b-s- k- y-q-e-a- a-k d-s- h-i - -------------------------------
Dink jy werklik so? ‫ک-- ت---- و---- ی--- ہ- ؟‬ ‫کیا تمہیں واقعی یقین ہے ؟‬ 0
k-- w----? ky- w----? kya waqai? k-a w-q-i? ---------?
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. ‫ی- م--- ہ- ک- ا- ک- ا-- س---- ہ- -‬ ‫یہ ممکن ہے کہ اس کی ایک سہیلی ہے -‬ 0
y-- m----- h-- k-- i- k- a-- d--- h-- - ye- m----- h-- k-- i- k- a-- d--- h-- - yeh mumkin hai kay is ki aik dost hai - y-h m-m-i- h-i k-y i- k- a-k d-s- h-i - ---------------------------------------

Die Spaanse taal

Spaans is een van die wêreldtale. Dis die moedertaal van 380 miljoen mense. Verder is daar mense wat dit as ’n tweede taal praat. Daarom is Spaans een van die wêreld se belangrikste tale. Dis ook die grootste van die Romaanse tale. Spaanse sprekers noem hul taal español of castellano. Die term castellano dui op die oorsprong van die Spaanse taal. Dit het uit die volkstaal van die streek Kastilië ontstaan. In die 16de eeu het die meeste Spanjaarde castellano gepraat. Deesdae word die terme español en castellano wisselend gebruik. Maar hulle kan ook ’n politieke dimensie hê. Spaans is deur verowerings en kolonialisme versprei. Spaans word selfs in Wes-Afrika en die Filippyne gepraat. Maar die meeste Spaanssprekende mense woon in Amerika. In Sentraal- en Suid-Amerika is Spaans die oorheersende taal. Die aantal Spaanse sprekers neem egter ook in die VSA toe. Sowat 50 miljoen mense in die VSA praat Spaans. Dis meer as in Spanje! Spaans in Amerika verskil van Europese Spaans. Die verskil het veral met woordeskat en grammatika te doen. In Amerika word daar byvoorbeeld ’n ander vorm van verlede tyd gebruik. Daar is ook baie verskille in die woordeskat. Party woorde word net in Amerika en ander net in Spanje gebruik. Maar ook in Amerika is Spaans nie eenvormig nie. Daar is verskeie variante van Amerikaanse Spaans. Naas Engels is Spaans die taal wat die meeste in die wêreld geleer word. En dit kan relatief vinnig geleer word. Waarvoor wag jy nog? ¡Vamos!