Fraseboek

af Voegwoorde 4   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ४

97 [sewe en negentig]

Voegwoorde 4

Voegwoorde 4

९७ [सत्तानवे]

97 [sattaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ४

[samuchchayabodhak avyay 4]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hindi Speel Meer
Hy het aan die slaap geraak, al was die tv nog aan. ट-ल-व--़- -लन- -े ब--जूद----स- ग-ा ट-------- च--- क- ब----- व- स- ग-- ट-ल-व-ज-न च-न- क- ब-व-ू- व- स- ग-ा ---------------------------------- टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया 0
t-lee-iz---c-a--n- -----ava---d -a--s- gaya t--------- c------ k- b-------- v-- s- g--- t-l-e-i-a- c-a-a-e k- b-a-a-o-d v-h s- g-y- ------------------------------------------- teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
Hy het nog gebly, al was dit al laat. बहु--द---ह-न--क--बा---द ----हरा --- है ब--- द-- ह--- क- ब----- व- ठ--- ह-- ह- ब-ु- द-र ह-न- क- ब-व-ू- व- ठ-र- ह-आ ह- -------------------------------------- बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है 0
bahu--der h-n- ke---av---o--vah th-hara --- h-i b---- d-- h--- k- b-------- v-- t------ h-- h-- b-h-t d-r h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-a-a-a h-a h-i ----------------------------------------------- bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
Hy het nie gekom nie, al het ons ’n afspraak gehad. हमने म-लन---ा- --- भी व--नही- -----ै ह--- म---- थ-- फ-- भ- व- न--- आ-- ह- ह-न- म-ल-ा थ-, फ-र भ- व- न-ी- आ-ा ह- ------------------------------------ हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है 0
ha---e--ilana---a--p--r bh---v-h----in -aya h-i h----- m----- t--- p--- b--- v-- n---- a--- h-- h-m-n- m-l-n- t-a- p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i ----------------------------------------------- hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
Die tv was aan. Ten spyte daarvan het hy aan die slaap geraak. ट-ल-विज़न-चा---था, -िर भी व---- गय- -ै ट-------- च--- थ-- फ-- भ- व- स- ग-- ह- ट-ल-व-ज-न च-ल- थ-, फ-र भ- व- स- ग-ा ह- -------------------------------------- टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है 0
tele--iza--c---l-o tha,-ph---bhee -a- ---ga-a--ai t--------- c------ t--- p--- b--- v-- s- g--- h-- t-l-e-i-a- c-a-l-o t-a- p-i- b-e- v-h s- g-y- h-i ------------------------------------------------- teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
Hy was reeds laat. Tog het hy nog gebly. प-ले ह--बह-त-दे--------थी,-फ-- ---व----र--है प--- ह- ब--- द-- ह- ग- थ-- फ-- भ- व- ठ--- ह- प-ल- ह- ब-ु- द-र ह- ग- थ-, फ-र भ- व- ठ-र- ह- -------------------------------------------- पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है 0
p--a-e-h-- -a-ut------o-g--e --ee, p-ir ---e-v-h t---ar- hai p----- h-- b---- d-- h- g--- t---- p--- b--- v-- t------ h-- p-h-l- h-e b-h-t d-r h- g-e- t-e-, p-i- b-e- v-h t-a-a-a h-i ------------------------------------------------------------ pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
Ons het ’n afspraak gehad. Tog het hy nie gekom nie. ह---ी-मु-ा-----ी---िर भ- ---न-ीं आ-ा -ै ह---- म------ थ-- फ-- भ- व- न--- आ-- ह- ह-ा-ी म-ल-क-त थ-, फ-र भ- व- न-ी- आ-ा ह- --------------------------------------- हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है 0
ham--re--m---ak-at--h--, -h---bhe--va--n-h-n a--a-h-i h------- m-------- t---- p--- b--- v-- n---- a--- h-- h-m-a-e- m-l-a-a-t t-e-, p-i- b-e- v-h n-h-n a-y- h-i ----------------------------------------------------- hamaaree mulaakaat thee, phir bhee vah nahin aaya hai
Al het hy nie ’n rybewys nie, bestuur hy die motor. उ--- पास ला-स-न-----हो-े-क- ---जू- -ह--ाड़ी---ाता है उ--- प-- ल------- न ह--- क- ब----- व- ग--- च---- ह- उ-क- प-स ल-इ-ै-्- न ह-न- क- ब-व-ू- व- ग-ड़- च-ा-ा ह- --------------------------------------------------- उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है 0
u-ake--aas -a-sa---------n---e b--v---od-vah-g--d-------a----h-i u---- p--- l------- n- h--- k- b-------- v-- g----- c------- h-- u-a-e p-a- l-i-a-n- n- h-n- k- b-a-a-o-d v-h g-a-e- c-a-a-t- h-i ---------------------------------------------------------------- usake paas laisains na hone ke baavajood vah gaadee chalaata hai
Al is die straat glad, ry hy vinnig. र--्-ा च-कन---ोन--के -ाव--द-वह-तेज़ गा-ी----त- है र----- च---- ह--- क- ब----- व- त--- ग--- च---- ह- र-स-त- च-क-ा ह-न- क- ब-व-ू- व- त-ज- ग-ड़- च-ा-ा ह- ------------------------------------------------- रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है 0
raa--a-chi-a-- ho---ke----v--o-- -ah--e- -aa-e- cha-a--a---i r----- c------ h--- k- b-------- v-- t-- g----- c------- h-- r-a-t- c-i-a-a h-n- k- b-a-a-o-d v-h t-z g-a-e- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------------------ raasta chikana hone ke baavajood vah tez gaadee chalaata hai
Al is hy dronk, ry hy fiets. ब----पी-- ---ब----द--- साइ-ि- -ल--ा-है ब--- प--- क- ब----- व- स----- च---- ह- ब-ु- प-न- क- ब-व-ू- व- स-इ-ि- च-ा-ा ह- -------------------------------------- बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है 0
bahut--e--e k- ---v-jo---vah--a-------a-aa---hai b---- p---- k- b-------- v-- s----- c------- h-- b-h-t p-e-e k- b-a-a-o-d v-h s-i-i- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------ bahut peene ke baavajood vah saikil chalaata hai
Hy het geen rybewys nie. Ten spyte daarvan bestuur hy die motor. उस-े -ा--ड्---व--ग-------्- -ही----, फिर भ--व----ड़--च--त--है उ--- प-- ड-------- ल------- न--- ह-- फ-- भ- व- ग--- च---- ह- उ-क- प-स ड-र-इ-ि-ग ल-इ-ै-्- न-ी- ह-, फ-र भ- व- ग-ड़- च-ा-ा ह- ------------------------------------------------------------ उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है 0
us-k--p--- dra----g --i--in- n--in -ai- --ir b-----ah-g-a-e- c--la-t----i u---- p--- d------- l------- n---- h--- p--- b--- v-- g----- c------- h-- u-a-e p-a- d-a-v-n- l-i-a-n- n-h-n h-i- p-i- b-e- v-h g-a-e- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------------------------------- usake paas draiving laisains nahin hai, phir bhee vah gaadee chalaata hai
Die straat is glad. Ten spyte daarvan ry hy vinnig. र-स्त----क-ा ह-- फि- ----- तेज- ---- च--त--है र----- च---- ह-- फ-- भ- व- त--- ग--- च---- ह- र-स-त- च-क-ा ह-, फ-र भ- व- त-ज- ग-ड़- च-ा-ा ह- --------------------------------------------- रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है 0
raa-t--c------ ha-, -hi--b-ee--a--t-z-----ee--h-l-ata --i r----- c------ h--- p--- b--- v-- t-- g----- c------- h-- r-a-t- c-i-a-a h-i- p-i- b-e- v-h t-z g-a-e- c-a-a-t- h-i --------------------------------------------------------- raasta chikana hai, phir bhee vah tez gaadee chalaata hai
Hy is dronk. Ten spyte daarvan ry hy fiets. उ- ---ब--त-पी-है,-फिर भी----मो---ाइ--ल च-ाता -ै उ- न- ब--- प- ह-- फ-- भ- व- म--------- च---- ह- उ- न- ब-ु- प- ह-, फ-र भ- व- म-ट-स-इ-ि- च-ा-ा ह- ----------------------------------------------- उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है 0
us -- -a-u---e- hai, -hir----- vah ----r--ai-i- -hal--ta --i u- n- b---- p-- h--- p--- b--- v-- m----------- c------- h-- u- n- b-h-t p-e h-i- p-i- b-e- v-h m-t-r-s-i-i- c-a-a-t- h-i ------------------------------------------------------------ us ne bahut pee hai, phir bhee vah motarasaikil chalaata hai
Sy vind nie werk nie, al het sy gestudeer. प-़--ल-खे-हो----- बाव-ू----े-नौ-र--नही--म-ल र---है प--- ल--- ह--- क- ब----- उ-- न---- न--- म-- र-- ह- प-़- ल-ख- ह-न- क- ब-व-ू- उ-े न-क-ी न-ी- म-ल र-ी ह- -------------------------------------------------- पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है 0
p---e l-k-e -on--k- --a--jo-d use-n-u--r-e ---i--mil --he- --i p---- l---- h--- k- b-------- u-- n------- n---- m-- r---- h-- p-d-e l-k-e h-n- k- b-a-a-o-d u-e n-u-a-e- n-h-n m-l r-h-e h-i -------------------------------------------------------------- padhe likhe hone ke baavajood use naukaree nahin mil rahee hai
Sy gaan nie na ’n dokter toe nie, al het sy pyn. दर-द होन---े-बाव----व- -----र के --- न---------ी -ै द--- ह--- क- ब----- व- ड----- क- प-- न--- ज- र-- ह- द-्- ह-न- क- ब-व-ू- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह- --------------------------------------------------- दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0
dard----- ------v-joo- -a- do--ar k- --as nah-- ja-----e --i d--- h--- k- b-------- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h-- d-r- h-n- k- b-a-a-o-d v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i ------------------------------------------------------------ dard hone ke baavajood vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Sy koop ’n motor, al het sy nie geld nie. पैसे-न------के --वज----स -े-ग-----री-ी -ै प--- न ह--- क- ब----- उ- न- ग--- ख---- ह- प-स- न ह-न- क- ब-व-ू- उ- न- ग-ड़- ख-ी-ी ह- ----------------------------------------- पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है 0
pa-se--a ho-e-k- b---a---d us -e -a-d-e -h-r-e--e-hai p---- n- h--- k- b-------- u- n- g----- k-------- h-- p-i-e n- h-n- k- b-a-a-o-d u- n- g-a-e- k-a-e-d-e h-i ----------------------------------------------------- paise na hone ke baavajood us ne gaadee khareedee hai
Sy het gestudeer. Ten spyte daarvan vind sy geen werk nie. व- --़ी -िख---ै- फि- ---उ-े-नौ-री-न----मिल-रही--ै व- प--- ल--- ह-- फ-- भ- उ-- न---- न--- म-- र-- ह- व- प-़- ल-ख- ह-, फ-र भ- उ-े न-क-ी न-ी- म-ल र-ी ह- ------------------------------------------------- वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है 0
v-h-p--h-e-l-k-ee-------hi- bhe---se-na-ka-e---a-i- m-l-r-h----ai v-- p----- l----- h--- p--- b--- u-- n------- n---- m-- r---- h-- v-h p-d-e- l-k-e- h-i- p-i- b-e- u-e n-u-a-e- n-h-n m-l r-h-e h-i ----------------------------------------------------------------- vah padhee likhee hai, phir bhee use naukaree nahin mil rahee hai
Sy het pyn. Ten spyte daarvan gaan sy nie na die dokter toe nie. उस-- -र्- -ै, -ि- भी व----क--र--- -ास-न--ं--ा--ह- -ै उ--- द--- ह-- फ-- भ- व- ड----- क- प-- न--- ज- र-- ह- उ-क- द-्- ह-, फ-र भ- व- ड-क-ट- क- प-स न-ी- ज- र-ी ह- ---------------------------------------------------- उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 0
usa-o-------ai, p-ir-b-ee---h -o--ar------a--n--in j--r-he--hai u---- d--- h--- p--- b--- v-- d----- k- p--- n---- j- r---- h-- u-a-o d-r- h-i- p-i- b-e- v-h d-k-a- k- p-a- n-h-n j- r-h-e h-i --------------------------------------------------------------- usako dard hai, phir bhee vah doktar ke paas nahin ja rahee hai
Sy het geen geld nie. Ten spyte daarvan koop sy ’n motor. उसके -ा- प-से-न----हैं, फि---- ---े गाड़-----ी-ी-है उ--- प-- प--- न--- ह--- फ-- भ- उ--- ग--- ख----- ह- उ-क- प-स प-स- न-ी- ह-ं- फ-र भ- उ-न- ग-ड़- ख-र-द- ह- -------------------------------------------------- उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है 0
us-ke -a-- pa-s--n--in h-i-, p-i--bhee-us-n----ad---khare--e- hai u---- p--- p---- n---- h---- p--- b--- u---- g----- k-------- h-- u-a-e p-a- p-i-e n-h-n h-i-, p-i- b-e- u-a-e g-a-e- k-a-e-d-e h-i ----------------------------------------------------------------- usake paas paise nahin hain, phir bhee usane gaadee khareedee hai

Jongmense leer anders as oumense

Kinders leer taal taamlik vinnig. By volwassenes duur dit meestal langer. Maar kinders leer nie beter as volwassenes nie. Hulle leer bloot op ’n ander manier. Wanneer taal geleer word, moet die brein besonder baie doen. Dit moet verskeie dinge tegelyk leer. Wanneer ’n mens ’n taal leer, is dit nie genoeg om net daaroor te dink nie. ’n Mens moet ook leer hoe om die nuwe woorde uit te spreek. Daarvoor moet die spraakorgane nuwe bewegings leer. Die brein moet ook leer om op nuwe situasies te reageer. Dis ’n uitdaging om in ’n vreemde taal te kommunikeer. Volwassenes leer tale egter in elke lewensfase anders. Op 20 of 30 jaar leer mense nog met ’n roetine. Skool of studie is nog nie so lank verby nie. Daarom is die brein goed geoefen. Gevolglik kan dit nuwe tale op ’n baie hoë vlak leer. Mense tussen die ouderdom van 40 en 50 jaar het al baie geleer. Vir hul brein is dié ervaring ’n voordeel. Dit kan nuwe inhoud en ou kennis goed kombineer. Op dié ouderdom leer dit dinge wat dit reeds ken die beste. Dis byvoorbeeld tale soortgelyk aan tale wat hulle vroeër in hul lewe geleer het. Teen 60 of 70 jaar het mense meestal baie tyd. Hulle kan gereeld oefen. By tale is dit besonder belangrik. Ouer mense leer byvoorbeeld vreemde tale besonder goed. ’n Mens kan op elke ouderdom suksesvol leer. Na puberteit kan die brein steeds nuwe senuselle bou. En hy doen dit graag…