Fraseboek

af Bywoorde   »   ur ‫متعلق فعل‬

100 [een honderd]

Bywoorde

Bywoorde

‫100 [سو]‬

so

‫متعلق فعل‬

[mutaliq feal]

Afrikaans Oerdoe Speel Meer
Al vantevore – nog nooit ‫ا-- ب-- – ک--- ن---‬ ‫ایک بار – کبھی نہیں‬ 0
a-- b--- k---- n--- ai- b--- k---- n--i aik baar kabhi nahi a-k b-a- k-b-i n-h- -------------------
Was u al vantevore in Berlyn? ‫ک-- آ- ا-- ب-- ب--- ج- چ-- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ ایک بار برلن جا چکے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- a-- b--- B----- j- c---- h---? ky- a-- a-- b--- B----- j- c---- h---? kya aap aik baar Berlin ja chuke hain? k-a a-p a-k b-a- B-r-i- j- c-u-e h-i-? -------------------------------------?
Nee, nog nooit nie. ‫ن---- ک--- ن--- -‬ ‫نہیں، کبھی نہیں -‬ 0
n---, k---- n--- - na--- k---- n--- - nahi, kabhi nahi - n-h-, k-b-i n-h- - ----,-------------
iemand – niemand ‫ک-- ک- – ک-- ک- ن---‬ ‫کسی کو – کسی کو نہیں‬ 0
k--- k- k--- k- n--- ki-- k- k--- k- n--i kisi ko kisi ko nahi k-s- k- k-s- k- n-h- --------------------
Ken u iemand hier? ‫ک-- آ- ی--- ک-- ک- ج---- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ یہاں کسی کو جانتے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- y---- k--- k- j----- h---? ky- a-- y---- k--- k- j----- h---? kya aap yahan kisi ko jantay hain? k-a a-p y-h-n k-s- k- j-n-a- h-i-? ---------------------------------?
Nee, ek ken niemand hier nie. ‫ن---- م-- ی--- ک-- ک- ن--- ج---- ہ-- -‬ ‫نہیں، میں یہاں کسی کو نہیں جانتا ہوں -‬ 0
n---, m--- y---- k--- k- n--- j----- h-- - na--- m--- y---- k--- k- n--- j----- h-- - nahi, mein yahan kisi ko nahi jaanta hon - n-h-, m-i- y-h-n k-s- k- n-h- j-a-t- h-n - ----,-------------------------------------
nog – niks meer nie ‫ا-- – ا-- ز----‬ ‫اور – اور زیادہ‬ 0
a-- a-- z----- au- a-- z----a aur aur ziyada a-r a-r z-y-d- --------------
Gaan u nog lank hier bly? ‫ک-- آ- ی--- ا-- ٹ---- گ- ؟‬ ‫کیا آپ یہاں اور ٹہریں گے ؟‬ 0
k-- a-- y---- a-- t---------? ky- a-- y---- a-- t---------? kya aap yahan aur thaherenge? k-a a-p y-h-n a-r t-a-e-e-g-? ----------------------------?
Nee, ek gaan nie veel langer hier bly nie. ‫ن---- م-- ی--- ا-- ز---- ن--- ٹ----- گ- -‬ ‫نہیں، میں یہاں اور زیادہ نہیں ٹھہروں گا -‬ 0
n---, m--- y---- a-- z----- n--- t--------- na--- m--- y---- a-- z----- n--- t--------a nahi, mein yahan aur ziyada nahi thaherunga n-h-, m-i- y-h-n a-r z-y-d- n-h- t-a-e-u-g- ----,--------------------------------------
nog iets – niks meer nie ‫ک-- ا-- – ک-- ن---‬ ‫کچھ اور – کچھ نہیں‬ 0
k--- a-- k--- n--- ku-- a-- k--- n--i kuch aur kuch nahi k-c- a-r k-c- n-h- ------------------
Wil u nog iets drink? ‫ک-- آ- ک-- ا-- پ--- چ---- ہ-- ؟‬ ‫کیا آپ کچھ اور پینا چاہتے ہیں ؟‬ 0
k-- a-- k--- a-- p----- c------ h---? ky- a-- k--- a-- p----- c------ h---? kya aap kuch aur piinaa chahtay hain? k-a a-p k-c- a-r p-i-a- c-a-t-y h-i-? ------------------------------------?
Nee, ek wil niks meer hê nie. ‫ن---- م-- ک-- ن--- چ---- ہ-- -‬ ‫نہیں، میں کچھ نہیں چاہتا ہوں -‬ 0
n---, m--- k--- n--- c----- h-- - na--- m--- k--- n--- c----- h-- - nahi, mein kuch nahi chahta hon - n-h-, m-i- k-c- n-h- c-a-t- h-n - ----,----------------------------
al iets – nog niks ‫ک-- – ک-- ن---‬ ‫کچھ – کچھ نہیں‬ 0
k--- k--- n--- ku-- k--- n--i kuch kuch nahi k-c- k-c- n-h- --------------
Het u al iets geëet? ‫ک-- آ- ن- ک-- ک---- ہ- ؟‬ ‫کیا آپ نے کچھ کھایا ہے ؟‬ 0
k-- a-- n- k--- k---- h--? ky- a-- n- k--- k---- h--? kya aap ne kuch khaya hai? k-a a-p n- k-c- k-a-a h-i? -------------------------?
Nee, ek het nog niks geëet nie. ‫ن--- ، م-- ن- ک-- ن--- ک---- ہ- -‬ ‫نہیں ، میں نے کچھ نہیں کھایا ہے -‬ 0
n---, m--- n- k--- n--- k---- h-- - na--- m--- n- k--- n--- k---- h-- - nahi, mein ne kuch nahi khaya hai - n-h-, m-i- n- k-c- n-h- k-a-a h-i - ----,------------------------------
nog iemand – niemand meer ‫ک--- ا-- – ک--- ن---‬ ‫کوئی اور – کوئی نہیں‬ 0
k-- a-- k-- n--- ko- a-- k-- n--i koi aur koi nahi k-i a-r k-i n-h- ----------------
Wil nog iemand koffie hê? ‫ک-- ک--- ا-- ک--- چ---- ہ- ؟‬ ‫کیا کوئی اور کافی چاہتا ہے ؟‬ 0
k-- k-- a-- k---- c----- h--? ky- k-- a-- k---- c----- h--? kya koi aur kaafi chahta hai? k-a k-i a-r k-a-i c-a-t- h-i? ----------------------------?
Nee, niemand meer nie. ‫ن---- ک--- ن--- -‬ ‫نہیں، کوئی نہیں -‬ 0
n---, k-- n--- - na--- k-- n--- - nahi, koi nahi - n-h-, k-i n-h- - ----,-----------

Die Arabiese taal

Die Arabiese taal is een van die wêreld se belangrikste tale. Meer as 300 miljoen mense praat Arabies. Hulle woon in meer as 20 verskillende lande. Arabies behoort tot die Afro-Asiatiese tale. Die Arabiese taal het duisende jare gelede ontstaan. Die taal is eers op die Arabiese skiereiland gepraat. Daarvandaan het dit verder versprei. Gesproke Arabies verskil baie van die standaardtaal. Daar is ook baie verskillende Arabiese dialekte. ’n Mens kan sê dit word in elke streek baie anders gepraat. Die verskillende dialekte se sprekers verstaan mekaar dikwels glad nie. Daarom word rolprente uit Arabiese lande gewoonlik oorgeklank. Eers dan kan hulle in die hele taalgebied verstaan word. Klassieke Hoogarabies word deesdae byna glad nie gepraat nie. Dit kom nog net in geskrewe vorm voor. Boeke en koerante gebruik die klassieke Arabiese standaardtaal. Daar is geen enkele Arabiese tegniese taal nie. Daarom kom die tegniese terme gewoonlik uit ander tale. Hier is Engels en Frans prominenter as ander tale. Belangstelling in Arabies het die laaste jare aansienlik toegeneem. Al hoe meer mense wil Arabies leer. Elke universiteit en baie skole bied kursusse aan. Baie mense vind veral geskrewe Arabies fassinerend. Dit word van regs na links geskryf. Arabies se uitspraak en grammatika is nie juis maklik nie. Daar is baie klanke en reëls wat nie in ander tale bekend is nie. Wanneer ’n mens studeer, moet jy ’n bepaalde orde volg. Eers die uitspraak, dan die grammatika, dan die skrif…