የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   el Πρόσωπα

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

1 [ένα]

1 [éna]

Πρόσωπα

Prósōpa

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ εγώ ε__ ε-ώ --- εγώ 0
egṓ e__ e-ṓ --- egṓ
እኔ እና አንተ/ቺ ε-ώ--α--ε-ύ ε__ κ__ ε__ ε-ώ κ-ι ε-ύ ----------- εγώ και εσύ 0
e-- ka- --ý e__ k__ e__ e-ṓ k-i e-ý ----------- egṓ kai esý
እኛ ሁለታችንም ε--ί---ι δύο ε____ ο_ δ__ ε-ε-ς ο- δ-ο ------------ εμείς οι δύο 0
eme-- o- --o e____ o_ d__ e-e-s o- d-o ------------ emeís oi dýo
እሱ αυτός α____ α-τ-ς ----- αυτός 0
aut-s a____ a-t-s ----- autós
እሱ እና እሷ αυτός και αυ-ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
autós --i a--ḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
እነሱ ሁለቱም α--ο- ---δ-ο α____ ο_ δ__ α-τ-ί ο- δ-ο ------------ αυτοί οι δύο 0
a-t-í--- -ýo a____ o_ d__ a-t-í o- d-o ------------ autoí oi dýo
ወንድ ο-ά--ρ-ς ο ά_____ ο ά-δ-α- -------- ο άνδρας 0
o---d--s o á_____ o á-d-a- -------- o ándras
ሴት η --ν---α η γ______ η γ-ν-ί-α --------- η γυναίκα 0
ē--yn---a ē g______ ē g-n-í-a --------- ē gynaíka
ልጅ τ- --ι-ί τ_ π____ τ- π-ι-ί -------- το παιδί 0
t----idí t_ p____ t- p-i-í -------- to paidí
ቤተሰብ μ-- ο--ο--ν-ια μ__ ο_________ μ-α ο-κ-γ-ν-ι- -------------- μία οικογένεια 0
m-- oiko-é--ia m__ o_________ m-a o-k-g-n-i- -------------- mía oikogéneia
የኔ ቤተሰብ η οικο-έ--ι--μου η ο_________ μ__ η ο-κ-γ-ν-ι- μ-υ ---------------- η οικογένειά μου 0
ē-oik------á --u ē o_________ m__ ē o-k-g-n-i- m-u ---------------- ē oikogéneiá mou
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። Η---κ-γ-ν--- -ου ---αι----. Η ο_________ μ__ ε____ ε___ Η ο-κ-γ-ν-ι- μ-υ ε-ν-ι ε-ώ- --------------------------- Η οικογένειά μου είναι εδώ. 0
Ē-o-ko-éne-á---- -ín---edṓ. Ē o_________ m__ e____ e___ Ē o-k-g-n-i- m-u e-n-i e-ṓ- --------------------------- Ē oikogéneiá mou eínai edṓ.
እኔ እዚህ ነኝ። Εγώ--ίμαι--δώ. Ε__ ε____ ε___ Ε-ώ ε-μ-ι ε-ώ- -------------- Εγώ είμαι εδώ. 0
Eg----m-- ed-. E__ e____ e___ E-ṓ e-m-i e-ṓ- -------------- Egṓ eímai edṓ.
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። Ε-ύ ε---ι --ώ. Ε__ ε____ ε___ Ε-ύ ε-σ-ι ε-ώ- -------------- Εσύ είσαι εδώ. 0
Esý--ís-- ed-. E__ e____ e___ E-ý e-s-i e-ṓ- -------------- Esý eísai edṓ.
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። Αυ-ός εί-α- --ώ -αι--υτ---ίν-ι ε-ώ. Α____ ε____ ε__ κ__ α___ ε____ ε___ Α-τ-ς ε-ν-ι ε-ώ κ-ι α-τ- ε-ν-ι ε-ώ- ----------------------------------- Αυτός είναι εδώ και αυτή είναι εδώ. 0
Autó--eínai-edṓ kai-autḗ--í-a- -dṓ. A____ e____ e__ k__ a___ e____ e___ A-t-s e-n-i e-ṓ k-i a-t- e-n-i e-ṓ- ----------------------------------- Autós eínai edṓ kai autḗ eínai edṓ.
እኛ እዚህ ነን። Ε-ε-ς-εί-ασ-ε ε--. Ε____ ε______ ε___ Ε-ε-ς ε-μ-σ-ε ε-ώ- ------------------ Εμείς είμαστε εδώ. 0
Em-ís--ím-ste-e-ṓ. E____ e______ e___ E-e-s e-m-s-e e-ṓ- ------------------ Emeís eímaste edṓ.
እናንተ እዚህ ናችሁ። Ε--ίς εί-τ- -δώ. Ε____ ε____ ε___ Ε-ε-ς ε-σ-ε ε-ώ- ---------------- Εσείς είστε εδώ. 0
Ese-s----t- ---. E____ e____ e___ E-e-s e-s-e e-ṓ- ---------------- Eseís eíste edṓ.
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። Ε---ι--λοι-εδώ. Ε____ ό___ ε___ Ε-ν-ι ό-ο- ε-ώ- --------------- Είναι όλοι εδώ. 0
E--ai--loi edṓ. E____ ó___ e___ E-n-i ó-o- e-ṓ- --------------- Eínai óloi edṓ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -