| እኔ |
આ-
આ_
આ-
--
આઈ
0
ā-
ā_
ā-
--
āī
|
|
| እኔ እና አንተ/ቺ |
હુ- -ન- --ં
હું અ_ તું
હ-ં અ-ે ત-ં
-----------
હું અને તું
0
h-ṁ --- t-ṁ
h__ a__ t__
h-ṁ a-ē t-ṁ
-----------
huṁ anē tuṁ
|
እኔ እና አንተ/ቺ
હું અને તું
huṁ anē tuṁ
|
| እኛ ሁለታችንም |
અમ- બં-ે
અ_ બં_
અ-ે બ-ન-
--------
અમે બંને
0
a-----n-ē
a__ b____
a-ē b-n-ē
---------
amē bannē
|
እኛ ሁለታችንም
અમે બંને
amē bannē
|
| እሱ |
ત-
તે
ત-
--
તે
0
t-
t_
t-
--
tē
|
|
| እሱ እና እሷ |
તે -ન---ેણી
તે અ_ તે_
ત- અ-ે ત-ણ-
-----------
તે અને તેણી
0
tē an--t--ī
t_ a__ t___
t- a-ē t-ṇ-
-----------
tē anē tēṇī
|
እሱ እና እሷ
તે અને તેણી
tē anē tēṇī
|
| እነሱ ሁለቱም |
તે- બંને
તે_ બં_
ત-ઓ બ-ન-
--------
તેઓ બંને
0
t-- b-nnē
t__ b____
t-ō b-n-ē
---------
tēō bannē
|
እነሱ ሁለቱም
તેઓ બંને
tēō bannē
|
| ወንድ |
મ-ણસ
મા__
મ-ણ-
----
માણસ
0
māṇa-a
m_____
m-ṇ-s-
------
māṇasa
|
|
| ሴት |
મહિલા
મ__
મ-િ-ા
-----
મહિલા
0
mah--ā
m_____
m-h-l-
------
mahilā
|
|
| ልጅ |
બાળક
બા__
બ-ળ-
----
બાળક
0
bāḷa-a
b_____
b-ḷ-k-
------
bāḷaka
|
|
| ቤተሰብ |
પર-વ-ર
પ___
પ-ી-ા-
------
પરીવાર
0
par-vāra
p_______
p-r-v-r-
--------
parīvāra
|
|
| የኔ ቤተሰብ |
મ-ર----ુ---બ
મા_ કુ__
મ-ર-ં ક-ટ-ં-
------------
મારું કુટુંબ
0
māru-------ba
m____ k______
m-r-ṁ k-ṭ-m-a
-------------
māruṁ kuṭumba
|
የኔ ቤተሰብ
મારું કુટુંબ
māruṁ kuṭumba
|
| ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። |
મ-રો--ર--ાર--હીં છ-.
મા_ પ___ અ_ છે_
મ-ર- પ-િ-ા- અ-ી- છ-.
--------------------
મારો પરિવાર અહીં છે.
0
m--ō --r-vā-a--h-- c-ē.
m___ p_______ a___ c___
m-r- p-r-v-r- a-ī- c-ē-
-----------------------
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው።
મારો પરિવાર અહીં છે.
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
| እኔ እዚህ ነኝ። |
હુ-અહિ-ા --.
હુ અ__ છુ_
હ- અ-િ-ા છ-.
------------
હુ અહિયા છુ.
0
H--ahi------.
H_ a____ c___
H- a-i-ā c-u-
-------------
Hu ahiyā chu.
|
እኔ እዚህ ነኝ።
હુ અહિયા છુ.
Hu ahiyā chu.
|
| አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። |
તમ- અહિ--ા--ો.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
Tamē ---n-- ---.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ።
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
| እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። |
ત- -હ-ં છે -ને તેણ--અહીં --.
તે અ_ છે અ_ તે_ અ_ છે_
ત- અ-ી- છ- અ-ે ત-ણ- અ-ી- છ-.
----------------------------
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
0
T--ah-ṁ chē a---------h-ṁ --ē.
T_ a___ c__ a__ t___ a___ c___
T- a-ī- c-ē a-ē t-ṇ- a-ī- c-ē-
------------------------------
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት።
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
| እኛ እዚህ ነን። |
અ-ે-----ા- --એ.
અ_ અ__ છી__
અ-ે અ-િ-ા- છ-એ-
---------------
અમે અહિયાં છીએ.
0
A-- a----- ch--.
A__ a_____ c____
A-ē a-i-ā- c-ī-.
----------------
Amē ahiyāṁ chīē.
|
እኛ እዚህ ነን።
અમે અહિયાં છીએ.
Amē ahiyāṁ chīē.
|
| እናንተ እዚህ ናችሁ። |
તમે અ-િં-ા -ો.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
Tamē---iny--ch-.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
እናንተ እዚህ ናችሁ።
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
| እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። |
તેઓ--ધ- અ--ં -ે.
તે_ બ_ અ_ છે_
ત-ઓ બ-ા અ-ી- છ-.
----------------
તેઓ બધા અહીં છે.
0
T----adh---hī--chē.
T__ b____ a___ c___
T-ō b-d-ā a-ī- c-ē-
-------------------
Tēō badhā ahīṁ chē.
|
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው።
તેઓ બધા અહીં છે.
Tēō badhā ahīṁ chē.
|