የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   he ‫אנשים‬

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

[anashim]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ‫א-י‬ ‫---- ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
ani a-- a-i --- ani
እኔ እና አንተ/ቺ ‫א-י --ת---ה‬ ‫--- ו-- / ה- ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
an- we--t--/we--t a-- w------------ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
እኛ ሁለታችንም ‫-נ---‬ ‫------ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
s-n-y-u s------ s-n-y-u ------- shneynu
እሱ ‫--א‬ ‫---- ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
-u h- h- -- hu
እሱ እና እሷ ‫--א---י-‬ ‫--- ו---- ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
hu-w'-i h- w--- h- w-h- ------- hu w'hi
እነሱ ሁለቱም ‫ש-יהם ---ת-ה-‬ ‫----- / ש----- ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
s--eyhe-/--te-h-n s---------------- s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
ወንድ ‫---ש‬ ‫----- ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
ha-ish h----- h-'-s- ------ ha'ish
ሴት ‫ה-י--‬ ‫------ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
ha-i-h-h h------- h-'-s-a- -------- ha'ishah
ልጅ ‫--לד‬ ‫----- ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
h--el-d h------ h-y-l-d ------- hayeled
ቤተሰብ ‫-שפח-‬ ‫------ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
mis---x-h m-------- m-s-p-x-h --------- mishpaxah
የኔ ቤተሰብ ‫המש-ח--------מש--תי‬ ‫------ ש-- / מ------ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
h-m--h--x-h -heli/m--h-a-ti h---------- s-------------- h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። ‫----חה ש-י-כאן.‬ ‫------ ש-- כ---- ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
h-m-sh--x-h ---l- ka-n. h---------- s---- k---- h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
እኔ እዚህ ነኝ። ‫--- --ן.‬ ‫--- כ---- ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
a-- k-'n. a-- k---- a-i k-'-. --------- ani ka'n.
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። ‫-ת-/ ------‬ ‫-- / ה כ---- ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
a-ah/at -a'n. a------ k---- a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። ‫-ו--כ-- -ה-- -א-.‬ ‫--- כ-- ו--- כ---- ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
h---a-n w'hi k-'-. h- k--- w--- k---- h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
እኛ እዚህ ነን። ‫אנ-נו -אן.‬ ‫----- כ---- ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
an-xnu-k-'-. a----- k---- a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
እናንተ እዚህ ናችሁ። ‫--- / - כ-ן-‬ ‫--- / ן כ---- ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
a--m--t-n --'n. a-------- k---- a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። ‫-ם----ם--א--‬ ‫-- כ--- כ---- ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
h-m---la- ka'n. h-- k---- k---- h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -