የሐረጉ መጽሐፍ

am ሌሎችን ማወቅ   »   ka გაცნობა

3 [ሶስት]

ሌሎችን ማወቅ

ሌሎችን ማወቅ

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

[gatsnoba]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጤና ይስጥልኝ! გა--რ-ობ-! გ--------- გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
gam-rj--a! g--------- g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
መልካም ቀን! გ--ა---ბ-! გ--------- გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
gam---ob-! g--------- g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
እንደምን ነህ/ነሽ? რ--ორ ხარ? რ---- ხ--- რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r---- k-a-? r---- k---- r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
ከአውሮፓ ነው የመጡት? ევროპ-ლი -არ-? ე------- ხ---- ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
e-rop-el- -hart? e-------- k----- e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
ከአሜሪካ ነው የመጡት? ა--რი-ელ- ხ-რთ? ა-------- ხ---- ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
ameri--e-i-kh--t? a--------- k----- a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
ከኤስያ ነው የመጡት? ა-ი-ლი--ართ? ა----- ხ---- ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
azieli k-art? a----- k----- a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት? რ-მ-- სასტუმროშ---ხ-ვ-ო--? რ---- ს--------- ც-------- რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
ro-el sa-t--m---h---skh-v-o-t? r---- s----------- t---------- r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ? რ------ --ნი- ----ა--ხ-რთ? რ------ ხ---- რ-- ა- ხ---- რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
r-m-eni-k---i- r-ts a--khar-? r------ k----- r--- a- k----- r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ? რამდ-ნი -ნ---რ--ბით? რ------ ხ--- რ------ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r-md-n------t -c--b--? r------ k---- r------- r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ? მ--წო-თ--ქ? მ------ ა-- მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mog---o---ak? m-------- a-- m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት? ა- შ--ბ-ლ----გაქ-თ? ა- შ-------- გ----- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
a- s-v--ule-a -ak--? a- s--------- g----- a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ! მ-სტ--რეთ-როგორ--! მ-------- რ------- მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
mes-'u-re---o--rm-! m--------- r------- m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
የኔ አድራሻ እዚህ ነው። ე- --მი-მის--ა--ი-. ე- ჩ--- მ---------- ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
es --em----sa-art--. e- c---- m---------- e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
ነገ እንገናኛለን? ხ-ალ---ვხ----ი-? ხ--- შ---------- ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
k--al-sh-vkh--e-it? k---- s------------ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ። ვწუხვა----ა-რ---უკ-ე-დ-ვგ--მ- -ა-აც. ვ------- მ----- უ--- დ------- რ----- ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
v-s'-khv-------r-m-u------av----e--a--a-s. v---------- m----- u---- d------- r------- v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
ቻው! კ-რ--დ! კ------ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k'arg--! k------- k-a-g-d- -------- k'argad!
ደህና ሁን / ሁኚ! ნ---ამ-ის! ნ--------- ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
n---v---i-! n---------- n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን። დ-ოე--თ! დ------- დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
d--eb-t! d------- d-o-b-t- -------- droebit!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -