የሐረጉ መጽሐፍ

am ማንበብ እና መጻፍ   »   he ‫קריאה וכתיבה‬

6 [ስድስት]

ማንበብ እና መጻፍ

ማንበብ እና መጻፍ

‫6 [שש]‬

6 [shesh]

‫קריאה וכתיבה‬

[qri'ah uktivah]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ አነባለው። ‫אני-קו-א - --‬ ‫--- ק--- / ת-- ‫-נ- ק-ר- / ת-‬ --------------- ‫אני קורא / ת.‬ 0
an- -o-e-qo--e-. a-- q----------- a-i q-r-/-o-'-t- ---------------- ani qore/qor'et.
እኔ ፊደል አነባለው። ‫----ק--א / ת א---‬ ‫--- ק--- / ת א---- ‫-נ- ק-ר- / ת א-ת-‬ ------------------- ‫אני קורא / ת אות.‬ 0
a-i-q-re-q--'e- --. a-- q---------- o-- a-i q-r-/-o-'-t o-. ------------------- ani qore/qor'et ot.
እኔ ቃል አነባለው። ‫-ני-קורא --ת --ל--‬ ‫--- ק--- / ת מ----- ‫-נ- ק-ר- / ת מ-ל-.- -------------------- ‫אני קורא / ת מילה.‬ 0
ani--o-e/q---e- --l-h. a-- q---------- m----- a-i q-r-/-o-'-t m-l-h- ---------------------- ani qore/qor'et milah.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው። ‫--י-ק----/ - משפ--‬ ‫--- ק--- / ת מ----- ‫-נ- ק-ר- / ת מ-פ-.- -------------------- ‫אני קורא / ת משפט.‬ 0
ani q-r-/qor'et-mi-h-a-. a-- q---------- m------- a-i q-r-/-o-'-t m-s-p-t- ------------------------ ani qore/qor'et mishpat.
እኔ ደብዳቤ አነባለው። ‫-ני---רא /-ת --תב-‬ ‫--- ק--- / ת מ----- ‫-נ- ק-ר- / ת מ-ת-.- -------------------- ‫אני קורא / ת מכתב.‬ 0
a-- qore--or'e- m-k-t--. a-- q---------- m------- a-i q-r-/-o-'-t m-k-t-v- ------------------------ ani qore/qor'et mikhtav.
እኔ መጽሐፍ አነባለው። ‫--י ק-רא-/-ת-ס--.‬ ‫--- ק--- / ת ס---- ‫-נ- ק-ר- / ת ס-ר-‬ ------------------- ‫אני קורא / ת ספר.‬ 0
a-i q-re/qor-et se---. a-- q---------- s----- a-i q-r-/-o-'-t s-f-r- ---------------------- ani qore/qor'et sefer.
እኔ አነባለው። ‫א-י----א --ת.‬ ‫--- ק--- / ת-- ‫-נ- ק-ר- / ת-‬ --------------- ‫אני קורא / ת.‬ 0
an--q--e-q--'--. a-- q----------- a-i q-r-/-o-'-t- ---------------- ani qore/qor'et.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ። ‫---/---קור- ---.‬ ‫-- / ה ק--- / ת-- ‫-ת / ה ק-ר- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה קורא / ת.‬ 0
a-ah/----ore----'-t. a------ q----------- a-a-/-t q-r-/-o-'-t- -------------------- atah/at qore/qor'et.
እሱ ያነባል። ‫ה-א -ורא-‬ ‫--- ק----- ‫-ו- ק-ר-.- ----------- ‫הוא קורא.‬ 0
h--q--e. h- q---- h- q-r-. -------- hu qore.
እኔ እጽፋለው። ‫-ני--ו-ב - --‬ ‫--- כ--- / ת-- ‫-נ- כ-ת- / ת-‬ --------------- ‫אני כותב / ת.‬ 0
a-- -o-ev----evet. a-- k------------- a-i k-t-v-k-t-v-t- ------------------ ani kotev/kotevet.
እኔ ፊደል እጽፋለው። ‫-ני-כ--ב --- א---‬ ‫--- כ--- / ת א---- ‫-נ- כ-ת- / ת א-ת-‬ ------------------- ‫אני כותב / ת אות.‬ 0
ani ---e-/k-tev----t. a-- k------------ o-- a-i k-t-v-k-t-v-t o-. --------------------- ani kotev/kotevet ot.
እኔ ቃል እጽፋለው። ‫--י כו-ב -----י--.‬ ‫--- כ--- / ת מ----- ‫-נ- כ-ת- / ת מ-ל-.- -------------------- ‫אני כותב / ת מילה.‬ 0
a-i k-te-/k-------m-l--. a-- k------------ m----- a-i k-t-v-k-t-v-t m-l-h- ------------------------ ani kotev/kotevet milah.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው። ‫--י ---ב-/-ת מ----‬ ‫--- כ--- / ת מ----- ‫-נ- כ-ת- / ת מ-פ-.- -------------------- ‫אני כותב / ת משפט.‬ 0
ani ----v/-o--ve- mi-h-a-. a-- k------------ m------- a-i k-t-v-k-t-v-t m-s-p-t- -------------------------- ani kotev/kotevet mishpat.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው። ‫אנ- כות--/-ת---תב.‬ ‫--- כ--- / ת מ----- ‫-נ- כ-ת- / ת מ-ת-.- -------------------- ‫אני כותב / ת מכתב.‬ 0
a-i-k----/-ot-v----i--t-v. a-- k------------ m------- a-i k-t-v-k-t-v-t m-k-t-v- -------------------------- ani kotev/kotevet mikhtav.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው። ‫אנ------ - ת-ספר.‬ ‫--- כ--- / ת ס---- ‫-נ- כ-ת- / ת ס-ר-‬ ------------------- ‫אני כותב / ת ספר.‬ 0
a---kote-/kot---- s--e-. a-- k------------ s----- a-i k-t-v-k-t-v-t s-f-r- ------------------------ ani kotev/kotevet sefer.
እኔ እጽፋለው። ‫--י-כ-ת- / ת.‬ ‫--- כ--- / ת-- ‫-נ- כ-ת- / ת-‬ --------------- ‫אני כותב / ת.‬ 0
a-i--o--v--otev-t. a-- k------------- a-i k-t-v-k-t-v-t- ------------------ ani kotev/kotevet.
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ። ‫את-/-ה--ותב ---.‬ ‫-- / ה כ--- / ת-- ‫-ת / ה כ-ת- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה כותב / ת.‬ 0
a--h-at -----/ko---e-. a------ k------------- a-a-/-t k-t-v-k-t-v-t- ---------------------- atah/at kotev/kotevet.
እሱ ይጽፋል። ‫הוא כ-תב-‬ ‫--- כ----- ‫-ו- כ-ת-.- ----------- ‫הוא כותב.‬ 0
hu-ko-e-. h- k----- h- k-t-v- --------- hu kotev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -