እኔ ሻይ እጠጣለው። |
-شرب-ال--ي.
---- ا------
-ش-ب ا-ش-ي-
-------------
أشرب الشاي.
0
ash-ab---shaay.
a----- a-------
a-h-a- a-s-a-y-
---------------
ashrab alshaay.
|
እኔ ሻይ እጠጣለው።
أشرب الشاي.
ashrab alshaay.
|
እኔ ቡና እጠጣለው። |
--رب ---ه---
أ--- ا-------
أ-ر- ا-ق-و-.-
---------------
أشرب القهوة.
0
'--h-ab --q--w-t-.
'------ a---------
'-s-r-b a-q-h-a-a-
------------------
'ashrab alqahwata.
|
እኔ ቡና እጠጣለው።
أشرب القهوة.
'ashrab alqahwata.
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። |
أ-ر--ميا--م-- ن---
---- م--- م-- ن----
-ش-ب م-ا- م-د ن-ة-
--------------------
أشرب مياه معد نية.
0
ash-r----i-h-m--- -it-n.
a------ m--- m--- n-----
a-h-r-b m-a- m-e- n-t-n-
------------------------
asharab miah maed nitan.
|
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
أشرب مياه معد نية.
asharab miah maed nitan.
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
هل ت--ب ا------ع الل-م--؟
-- ت--- ا---- م- ا--------
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
---------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
hl-------b--l-hsha----a- --laymu-?
h- t------ a-------- m-- a--------
h- t-s-r-b a-s-s-a-i m-e a-l-y-u-?
----------------------------------
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
|
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
هل ---- القهوة--ع -ل--ر-
-- ت--- ا----- م- ا------
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
--------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
hl-t-shru--a-qa---- ma---l-k-?
h- t------ a------- m-- a-----
h- t-s-r-b a-q-h-a- m-e a-s-r-
------------------------------
hl tashrub alqahwat mae alskr?
|
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hl tashrub alqahwat mae alskr?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
هل-تش-ب --ما- م- ا--ل-؟
-- ت--- ا---- م- ا------
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
-------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
hl tas---b a-m---m-e-a-th-lj?
h- t------ a---- m-- a-------
h- t-s-r-b a-m-' m-e a-t-u-j-
-----------------------------
hl tashrub alma' mae althulj?
|
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hl tashrub alma' mae althulj?
|
እዚህ ድግስ አለ። |
-نا-ت-ا--حفلة-
--- ت--- ح-----
-ن- ت-ا- ح-ل-.-
----------------
هنا تقام حفلة.
0
h-a --qam--afla--.
h-- t---- h-------
h-a t-q-m h-f-a-a-
------------------
hna tuqam haflata.
|
እዚህ ድግስ አለ።
هنا تقام حفلة.
hna tuqam haflata.
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። |
ي-رب----ا- -م-ا--ا.
---- ا---- ش--------
-ش-ب ا-ن-س ش-ب-ن-ا-
---------------------
يشرب الناس شمبانيا.
0
ysh-rib alnaa- -h---ani-.
y------ a----- s---------
y-h-r-b a-n-a- s-a-b-n-a-
-------------------------
ysharib alnaas shambania.
|
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
يشرب الناس شمبانيا.
ysharib alnaas shambania.
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። |
---ب ---ا- ن--ذ-ً--جع-ً.
---- ا---- ن----- و------
-ش-ب ا-ن-س ن-ي-ا- و-ع-ً-
--------------------------
يشرب الناس نبيذاً وجعةً.
0
y--ar-b--ln-a- -b-d-----wj-tan.
y------ a----- n------- w------
y-h-r-b a-n-a- n-y-h-a- w-e-a-.
-------------------------------
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
|
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
يشرب الناس نبيذاً وجعةً.
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
-- -ش-ب----ل-ً؟؟
-- ت--- ك--------
-ل ت-ر- ك-و-ا-؟-
------------------
هل تشرب كحولاً؟؟
0
h- -u--rib khwl-an-?
h- t------ k--------
h- t-s-r-b k-w-a-n-?
--------------------
hl tushrib khwlaan??
|
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
هل تشرب كحولاً؟؟
hl tushrib khwlaan??
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? |
هل-تش-- ---ك-؟
-- ت--- و------
-ل ت-ر- و-س-ي-
----------------
هل تشرب ويسكي؟
0
hl-ta-h-u- --y-ki?
h- t------ w------
h- t-s-r-b w-y-k-?
------------------
hl tashrub wayski?
|
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
هل تشرب ويسكي؟
hl tashrub wayski?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? |
أتش-----لا مع--و--
----- ك--- م- ر----
-ت-ر- ك-ل- م- ر-م-
--------------------
أتشرب كولا مع روم؟
0
a--shr-- kula -a----m--?
a------- k--- m-- r-----
a-a-h-a- k-l- m-e r-m-n-
------------------------
atashrab kula mae ruman?
|
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
أتشرب كولا مع روم؟
atashrab kula mae ruman?
|
ሻምፓኝ አልወድም። |
-ا أحب -ل-م--نيا.
-- أ-- ا----------
-ا أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
-------------------
لا أحب الشمبانيا.
0
la '--i-u-a-s-am-an---.
l- '----- a------------
l- '-h-b- a-s-a-b-n-a-.
-----------------------
la 'uhibu alshambaniaa.
|
ሻምፓኝ አልወድም።
لا أحب الشمبانيا.
la 'uhibu alshambaniaa.
|
የወይን ጠጅ አልወድም። |
لا-أ-ب-ا--مر.
-- أ-- ا------
-ا أ-ب ا-خ-ر-
---------------
لا أحب الخمر.
0
l-a---h-bu-al--am--.
l-- '----- a--------
l-a '-h-b- a-k-a-r-.
--------------------
laa 'uhibu alkhamra.
|
የወይን ጠጅ አልወድም።
لا أحب الخمر.
laa 'uhibu alkhamra.
|
ቢራ አልወድም። |
-ا---------ة-
-- أ-- ا------
-ا أ-ب ا-ج-ة-
---------------
لا أحب الجعة.
0
l-a --hi-----j--a--.
l-- '----- a--------
l-a '-h-b- a-j-e-t-.
--------------------
laa 'uhibu aljieata.
|
ቢራ አልወድም።
لا أحب الجعة.
laa 'uhibu aljieata.
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል። |
-ل---ع -ح- ا--ل-ب-
------ ي-- ا-------
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.-
--------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
alirdi- y-h--- ---a---a.
a------ y----- a--------
a-i-d-e y-h-b- a-h-l-b-.
------------------------
alirdie yuhibu alhaliba.
|
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
الرضيع يحب الحليب.
alirdie yuhibu alhaliba.
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። |
ا-ط----ح- ال----- -ع-ي---ل---ح-
----- ي-- ا------ و---- ا-------
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.-
---------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
a-t--- -u-ib---l-ak-w-w-ea-----lt-f--.
a----- y----- a------ w------ a-------
a-t-f- y-h-b- a-k-k-w w-e-s-r a-t-f-h-
--------------------------------------
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
|
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። |
ا---أ----ب-ع--ر ا-برتقال -ع-ي--الج-ي- ف--ت-
------ ت-- ع--- ا------- و---- ا----- ف-----
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.-
---------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
a--a-'at-t-h--- --s-- --bu---q-l w---si- ---ari---ar-t-.
a------- t----- e---- a--------- w------ a------ f------
a-m-r-a- t-h-b- e-s-r a-b-r-a-a- w-e-s-r a-j-r-b f-r-t-.
--------------------------------------------------------
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.
|
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.
|