የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   uk У будинку

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

[U budynku]

አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። Цe н-- б------. Цe наш будинок. 0
T-- n--- b------. TS- n--- b------. TSe nash budynok. T-e n-s- b-d-n-k. ----------------.
ጣሪያው ከላይ ነው። На---- є д--. Нагорі є дах. 0
N----- y- d---. Na---- y- d---. Nahori ye dakh. N-h-r- y- d-k-. --------------.
ምድር ቤቱ ከታች ነው። Вн--- є п-----. Внизу є підвал. 0
V---- y- p-----. Vn--- y- p-----. Vnyzu ye pidval. V-y-u y- p-d-a-. ---------------.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። За б------- є с--. За будинком є сад. 0
Z- b------- y- s--. Za b------- y- s--. Za budynkom ye sad. Z- b-d-n-o- y- s-d. ------------------.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። Пе--- б------- н---- в-----. Перед будинком немає вулиці. 0
P---- b------- n----- v------. Pe--- b------- n----- v------. Pered budynkom nemaye vulytsi. P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i. -----------------------------.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። Бі-- б------ є д-----. Біля будинку є дерева. 0
B---- b------ y- d-----. Bi--- b------ y- d-----. Bilya budynku ye dereva. B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. -----------------------.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። Цe м-- к------а Цe моя квартира 0
T-- m--- k------- TS- m--- k------a TSe moya kvartyra T-e m-y- k-a-t-r- -----------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። Ту- є к---- і в---- к------. Тут є кухня і ванна кімната. 0
T-- y- k------ i v---- k------. Tu- y- k------ i v---- k------. Tut ye kukhnya i vanna kimnata. T-t y- k-k-n-a i v-n-a k-m-a-a. ------------------------------.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። Та- є в------- і с------. Там є вітальня і спальня. 0
T-- y- v-------- i s-------. Ta- y- v-------- i s-------. Tam ye vitalʹnya i spalʹnya. T-m y- v-t-l-n-a i s-a-ʹ-y-. ---------------------------.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። Вх---- д---- з-------. Вхідні двері зачинені. 0
V------ d---- z--------. Vk----- d---- z--------. Vkhidni dveri zachyneni. V-h-d-i d-e-i z-c-y-e-i. -----------------------.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። Ал- в---- в-------і Але вікна відчинені 0
A-- v---- v--------- Al- v---- v--------i Ale vikna vidchyneni A-e v-k-a v-d-h-n-n- --------------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። Сь------ с-------. Сьогодні спекотно. 0
S------- s-------. Sʹ------ s-------. Sʹohodni spekotno. S-o-o-n- s-e-o-n-. -----------------.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። Ми й---- у в-------. Ми йдемо у вітальню. 0
M- y̆d--- u v--------. My y----- u v--------. My y̆demo u vitalʹnyu. M- y̆d-m- u v-t-l-n-u. ----̆----------------.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። Та- є д---- і к-----. Там є диван і крісло. 0
T-- y- d---- i k-----. Ta- y- d---- i k-----. Tam ye dyvan i krislo. T-m y- d-v-n i k-i-l-. ---------------------.
ይቀመጡ! Сі-----! Сідайте! 0
S----̆t-! Si------! Siday̆te! S-d-y̆t-! -----̆--!
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። Та- с----- м-- к--------. Там стоїть мій комп’ютер. 0
T-- s---̈t- m--̆ k---------. Ta- s------ m--- k---------. Tam stoïtʹ miy̆ kompʺyuter. T-m s-o-̈t- m-y̆ k-m-ʺ-u-e-. --------̈------̆-----------.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። Та- с----- м-- м------- ц----. Там стоїть мій музичний центр. 0
T-- s---̈t- m--̆ m--------̆ t-----. Ta- s------ m--- m--------- t-----. Tam stoïtʹ miy̆ muzychnyy̆ tsentr. T-m s-o-̈t- m-y̆ m-z-c-n-y̆ t-e-t-. --------̈------̆----------̆-------.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። Те------- з----- н----. Телевізор зовсім новий. 0
T-------- z----- n----̆. Te------- z----- n-----. Televizor zovsim novyy̆. T-l-v-z-r z-v-i- n-v-y̆. ----------------------̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -